Hai cercato la traduzione di bijoekwivalenza da Maltese a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maltese

Italian

Informazioni

Maltese

bijoekwivalenza

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maltese

Italiano

Informazioni

Maltese

bijodisponibilità / bijoekwivalenza:

Italiano

biodisponibilità/ bioequivalenza:

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Maltese

- t- turija tal- bijoekwivalenza bil- prodott ta ’ referenza,

Italiano

- la dimostrata bioequivalenza con il prodotto di riferimento, e

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Maltese

- il- bijoekwivalenza mal- prodotti monokomponenti ntweriet b' mod adegwat;

Italiano

- la bioequivalenza con i prodotti monocomponente è stata adeguatamente dimostrata;

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Maltese

madankollu, dawn il- proposti ma kinux konformi mad- dejta ta ’ bijoekwivalenza.

Italiano

tuttavia tali proposte non erano in linea con i dati sulla bioequivalenza.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Maltese

sistemika minħabba li ntweriet il- bijoekwivalenza f’ livelli sistemiċi (auc u cmax),

Italiano

sicurezza sistemica, come dimostrato dalla bioequivalenza dei livelli sistemici (auc e cmax);

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Maltese

fil- parti l- kbira tal- każijiet, studju ta ’ bijoekwivalenza jipprovdi tagħrif biżżejjed.

Italiano

nella maggior parte dei casi sono sufficienti le informazioni fornite da uno studio di bioequivalenza.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Maltese

madankollu, il- bijoekwivalenza ma setgħatx tidher meta s - sospensjoni orali ingħatat ma ’ l- ikel.

Italiano

tuttavia non si è potuto dimostrare la bioequivalenza quando la sospensione orale veniva somministrata con il cibo.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Maltese

il- bijoekwivalenza bejn it- trab għal suspensjoni orali u l - pilloli ma ġietx studjata f' popolazzjoni pedjatrika.

Italiano

la bioequivalenza tra la sospensione orale e le compresse non è stata studiata nei bambini.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Maltese

- l- applikant ippreżenta studju ta 'bijoekwivalenza, nru 67289, li juri li l- prodott prova jwassal għal

Italiano

67289) sulla bioequivalenza che mostra che il prodotto di

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Maltese

iżda, ġiet dimostrata l- bijoekwivalenza ta ’ tandemact ma ’ pioglitazone u glimeprimide mogħtija flimkien (ara sezzjoni 5. 2).

Italiano

tuttavia è stata dimostrata la bioequivalenza di tandemact con la somministrazione concomitante di pioglitazone e glimepiride (vedere paragrafo 5.2).

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Maltese

Ġiet diskussa l- ħtieġa li jsir studju ta ’ bijoekwivalenza bil- qawwa l- aktar għolja u studju validu b’ disinn irreplikat.

Italiano

È stata discussa l’ esigenza di condurre uno studio sulla bioequivalenza alla massima concentrazione e uno studio di convalida con disegno “ replicate” (ovvero con ripetizione della sequenza di applicazioni).

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Maltese

fi studju ta ’ bijoekwivalenza f’ kondizzjonijiet ta ’ sawm, l- auc u cmax ta ’ rosiglitazone u l- auc ta ’ glimepiride wara doża waħda ta ’ pillola 4 mg/ 4 mg kombinata kienu bijoekwivalenti għal teħid konkomitanti ta ’ rosiglitazone 4 mg u glimepiride 4 mg.

Italiano

in uno studio di bioequivalenza in condizioni di digiuno, auc e cmax di rosiglitazone e auc di glimepiride in seguito a singolo dosaggio di una compressa di associazione di 4 mg/ 4 mg erano bioequivalenti alla somministrazione concomitante di rosiglitazone 4mg e glimepiride 4 mg.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,785,377 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK