Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
modifikazzjoni fil- pożoloġija jew dewmien
nel caso in cui siano state saltate diverse dosi di velcade in un ciclo (≥ 3 dosi durante il trattamento bisettimanale o ≥ 2 dosi durante il trattamento monosettimanale)
-ir-raġuni għall-modifikazzjoni,
-il motivo della modifica;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3. is-sustanza tal-modifikazzjoni proposta
3. contenuto delle modifiche proposte
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il-pjan jista » jkun soġġett għal modifikazzjoni .
il piano può subire modifiche .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
modifikazzjoni ta'installazzjoni, stabbiliment jew faċilità ta'ħażna
modifica di un impianto, di uno stabilimento o di un deposito
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
— “(mod.)”:tfisser modifikazzjoni ta’ pożizzjoni ġa eżistenti.
— (mod.): indica una modifica a una posizione esistente.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tħejjija, approvazzjoni u modifikazzjoni tal-programmi ta' żvilupp rurali
preparazione, approvazione e modifica dei programmi di sviluppo rurale
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
modifikazzjoni ta'proġetti biex jiġu ndirizzati l-bżonnijiet li qed jevolvu
modifica dei progetti per far fronte al mutare delle esigenze
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il-volum ta’ modifikazzjoni tal-fajls ta’ partijiet terzi
volume delle modifiche delle schede di terzi
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
linji gwida ġew żviluppati fi provi kliniċi għall- modifikazzjoni tad- doża.
28 degli studi clinici sono state sviluppate delle linee guida per l’ aggiustamento posologico.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 14
Qualità:
Riferimento:
pemetrexed primarjament jiġi eliminat bla ebda modifikazzjoni permezz ta ’ tneħħija mill- kliewi.
pemetrexed viene principalmente eliminato immodificato per escrezione renale.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
il-modifikazzjoni, is-sospensjoni, u r-revoka ta'l-awtorizzazzjoni
modifica, sospensione e revoca delle autorizzazioni
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-investigazzjoni, bdil jew modifikazzjoni ta'l-anatomija jew tal-proċess fiżjoloġiku,
-diagnosi, controllo, terapia, attenuazione o compensazione di un trauma o di un handicap;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
awtorizzazzjonijiet tal-komunità kif ukoll il-modifikazzjoni, issospensjoni jew ir-revoka tagħhom.
autorizzazioni comunitarie, nonché la loro modifica, sospensione o revoca.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
-is-sors tat-tagħrif użat għall-modifikazzjoni u l-fatturi prinċipali tagħhom,
-la fonte di dati utilizzata per la modifica e le sue caratteristiche principali;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
modifikazzjoni tad- doża u tar- reġimen ibqa ’ immonitorja il- pazjent b’ eżami kliniku.
modifiche di dose e regime terapeutico continuare a monitorare il paziente tramite esame clinico.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
(v) ikun iwettaq tiswijja, modifikazzjoni jew trasformazzjoni ta'ajruplani ċivili (kodiċi 7005).
v) effettua la riparazione, la modifica o la trasformazione di aeromobili civili (codice 7005).
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
modifikazzjoni sussegwenti tal-consortium għandha ssegwi l-proċedura stabbilita fit-tieni sottoparagrafu ta'paragrafu 1.
la successiva modifica del consorzio è soggetta alla procedura di cui al paragrafo 1, secondo comma.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: