Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di installations da Maltese a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maltese

Tedesco

Informazioni

Maltese

Verifying appropriate design and the adequate quality of nuclear installations;

Tedesco

zur Verifizierung der sachgemäßen Auslegung und Qualität der kerntechnischen Anlagen,

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maltese

Verifying appropriate design and the adequate quality of nuclear installations;

Tedesco

zur Verifizierung der sachgemäßen Auslegung und Qualität der kerntechnischen Anla­gen,

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maltese

Imwieled -1956; Gradwat l-liġi (Université libre ta’ Brussell, 1979); Lawrea speċjali d-Dritt Internazzjonali (Brussell, 1980); Dottorat l-liġi (1989); Responsabbli mis-servizz legali tas-Société anonyme du canal et des installations maritimes ta’ Brussell (1979-1984); Uċjal malKummissjoni talKomunitajiet Ewropej (Direttorat Ġenerali ta’ l-Aarijiet Soċjali, 1984-1988); Membru tas-Servizz Legali talKummissjoni talKomunitajiet Ewropej (1988-1994); Référendaire malQorti talĠustizzja talKomunitajiet Ewropej (1994-2005); Lecturer ċ-Ċentru Universitarju ta’ Charleroi (Dritt Soċjali Internazzjonali u Ewropew, 1989-1991); -Università ta’ Mons-Hainaut (Dritt Ewropew, 1991-1997), -Università ta’ Liège (Dritt tas-Servizz Pubbliku Ewropew, 1989-1991; Dritt Istituzzjonali ta’ l-Unjoni Ewropea, 1995-2005; Dritt Soċjali Ewropew, 2004-2005); Diversi pubblikazzjonijiet fil-qasam tadDritt Soċjali Ewropew u tadDritt Kostituzzjonali ta’ l-Unjoni Ewropea; Imħallef t-Tribunal għasServizz Pubbliku mis-6 ta’ Ottubru 2005.

Tedesco

Richter H. Tagaras; Richterin I. Boruta; Kammerpräsident H. Kreppel; Präsident des Gerichts P. Mahoney; Kammerpräsident S. Van Raepenbusch; Richter H. Kanninen; Richter S. Gervasoni; Kanzlerin W. Hakenberg.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maltese

Imwieled fl-1956; Liċenzjat filliġi (Université libre ta’ Brussell, 1979); Liċenzjat speċjali fid-Dritt Internazzjonali (Brussell, 1980); Dottorat filliġi (1989); Responsabbli mis-servizz ġuridiku tas-Société anonyme du canal et des installations maritimes ta’ Brussell (1979-1984); Uffiċjal malKummissjoni talKomunitajiet Ewropej (Direttorat Ġenerali ta’ l-Affa-rijiet Soċjali, 1984-1988); Membru tas-Servizz Ġuridiku talKummissjoni talKomunitajiet Ewropej (1988-1994); Référendaire malQorti talĠustizzja talKomunitajiet Ewropej (1994-2005); Lecturer fiċ-Ċentru Universitarju ta’ Charleroi (Dritt Soċjali Internazzjonali u Ewropew, 1989-1991); flUniversità ta’Mons-Hainaut (Dritt Ewropew, 1991-1997), flUniversità ta’ Liège (Dritt tas-Servizz Pubbliku Ewropew, 1989-1991; Dritt Istituzzjonali ta’ lUnjoni Ewropea, 1995-2005; Dritt Soċjali Ewropew, 2004-2005); Diversi pubblikazzjonijiet fil-qasam tadDritt Soċjali Ewropew u tadDritt Kostituzzjonali ta’ lUnjoni Ewropea; Imħallef fitTribunal għasServizz Pubbliku mis-6 ta’ Ottubru 2005.

Tedesco

Mit Beschluss 2005/577/EG, Euratom vom 22. Juli 2005 hat der Rat die sieben Richter er-nannt, die am 5. Oktober 2005 in einer feierlichen Sitzung vor dem Gerichtshof ihren Amts-eid leisteten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maltese

Imwieled fl-1956; gradwat fil-liġi (Université libre ta’ Brussell, 1979); lawrea speċjali fid-Dritt Internazzjonali (Brussell, 1980); Dottorat fil-liġi (1989); responsabbli mis-servizz legali tas-Société anonyme du canal et des installations maritimes ta’Brussell (1979-1984); Uffiċjal malKummissjoni talKomunitajiet Ewropej (Direttorat Ġenerali talAffarijiet Soċjali, 1984-1988); Membru tasservizz legali talKummissjoni talKomunitajiet Ewropej (1988-1994); Référendaire malQorti talĠustizzja talKomunitajiet Ewropej (1994-2005); Lecturer fiċ-Ċentru universitarju ta’ Charleroi (Dritt Soċjali Internazzjonali u Ewropew, 1989-1991); flUniversità ta’Mons-Hainaut (Dritt Ewropew, 1991-1997), flUniversità ta’ Liège (Dritt tas-Servizz Pubbliku Ewropew, 1989-1991; Dritt Istituzzjonali talUnjoni Ewropea, 1995-2005; Dritt Soċjali Ewropew, 2004-2005); diversi pubblikazzjonijiet filqasam tadDritt Soċjali Ewropew u tadDritt Kostituzzjonali talUnjoni Ewropea; Imħallef fit-Tribunal għas-ServizzPubbliku mis-6 ta’Ottubru 2005.

Tedesco

Im Beschluss Wenig/Kommission wurde insbesondere daran erinnert, dass die Maßnahmen indem Sinne vorläufig sein müssen, dass sie die Entscheidung zur Hauptsache nicht vorwegnehmen. Im Rahmen einer Interessenabwägung ist die Unumkehrbarkeit der Aussetzung desVollzugs der streitigen Entscheidung zu berücksichtigen und dem Antrag des Antragstellers nur stattzugeben, wenn die Dringlichkeit der beantragten Maßnahme als unbestreitbar erscheint.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maltese

Imwieled fl-1956; Illawrjat l-liġi (Université libre ta’ Brussell, 1979); Lawrea speċjali d-Dritt Internazzjonali (Brussell, 1980); Dottorat l-liġi (1989); Responsabbli mis-servizz legali tas-Société anonyme du canal et des installations maritimes ta’ Brussell (1979-1984); Uċjal malKummissjoni talKomunitajiet Ewropej (Direttorat Ġenerali ta’ l-Aarijiet Soċjali, 1984-1988); Membru tas-Servizz Legali talKummissjoni talKomunitajiet Ewropej (1988-1994); Référendaire malQorti talĠustizzja talKomunitajiet Ewropej (1994-2005); Lecturer fiċ-Ċentru Universitarju ta’ Charleroi (Dritt Soċjali Internazzjonali u Ewropew, 1989-1991); fl-Università ta’ Mons-Hainaut (Dritt Ewropew, 1991-1997), fl-Università ta’ Liège (Dritt tas-Servizz Pubbliku Ewropew, 1989-1991; Dritt Istituzzjonali ta’ lUnjoni Ewropea, 1995-2005; Dritt Soċjali Ewropew, 2004-2005); Diversi pubblikazzjonijiet fil-qasam tadDritt Soċjali Ewropew u tadDritt Kostituzzjonali ta’ lUnjoni Ewropea; Imħallef t-Tribunal għasServizz Pubbliku mis-6 ta’ Ottubru 2005.

Tedesco

Geboren 1945; Universitätsstudium in Berlin, München, Frankfurt am Main (1966–1972); erstes juristisches Staatsexamen (1972); Rechtsreferendar in Frankfurt am Main (1972–1973 und 1974–1975); Europa-Kolleg in Brügge (1973–1974); zweites juristisches Staatsexamen (Frankfurt am Main, 1976); Referent bei der Bundesanstalt für Arbeit und Rechtsanwalt (1976); Richter am Arbeitsgericht (Land Hessen, 1977–1993); Lehrbeauftragter an der Fachhochschule für Sozialarbeit, Frankfurt am Main, und an der Verwaltungsfachhochschule Wiesbaden (1979–1990); nationaler Sachverständiger im Juristischen Dienst der Kommission der Europäischen Gemeinschaften (1993–1996 und 2001–2005); Sozialreferent an der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Madrid (1996–2001); Richter am Arbeitsgericht Frankfurt am Main (Februar–September 2005); Richter am Gericht für den öentlichen Dienst seit 6. Oktober 2005.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maltese

ECB - T108 -- technical building equipment ( TBE ) in the electrical field for the new ECB premises ( D-Frankfurt-on-Main ) - 2010 / S 26-036070 Lot 7 : weak-current installations --- guidance systems - Incomplete procedure

Tedesco

ECB - T108 -- technical building equipment ( TBE ) in the electrical field for the new ECB premises ( D-Frankfurt-on-Main ) - 2010 / S 26-036070 Lot 7 : weak-current installations --- guidance systems - Incomplete procedure

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK