Hai cercato la traduzione di haimona da Maori a Basco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

Basque

Informazioni

Maori

haimona

Basque

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Basco

Informazioni

Maori

a huaina iho e ia a haimona ko pita

Basco

lehenic symon, (ceini icen eman baitzieçon pierris:)

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka whai a haimona ratou ko ona hoa i a ia

Basco

eta iarreiqui içan çaizcan simon eta harequin ciradenac.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ko haimona kanaani raua ko hura ikariote, nana nei ia i tuku

Basco

simon cananeoa, eta iudas iscariot, hura traditu-ere çuena.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na, i a ihu i petani i te whare o haimona repera

Basco

eta iesus bethanian simon sorhayoaren etchean cela,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a he maha ona ra i noho ai ia ki hopa, ki a haimona kaimahi hiako

Basco

eta guertha cedin, egon baitzedin anhitz egun ioppen simon deitzen cen larru appainçale batenean.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

e mea ana, koia rawa ano! kua ara te ariki, kua puta ki a haimona

Basco

erraiten çutela, resuscitatu da iauna eguiazqui, eta aguertu içan çayó simoni.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ka mea tetahi o ana akonga ki a ia, a anaru, teina o haimona pita

Basco

diotsa bere discipuluetaric batec, andriu simon pierrisen anayeac.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ko matiu raua ko tamati, ko hemi tama a arapiu, ko haimona e kiia nei ko heroti

Basco

mattheu eta thomas: iacques alpheoren semea, eta simon zelotes deitzen dena,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka whakahoki a haimona pita, ka mea, ko te karaiti koe, ko te tama a te atua ora

Basco

ihardesten çuela simon pierrisec erran ceçan, hi aiz christ iainco viciaren semea.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na tonoa aianei he tangata ki hopa, ki te tiki i a haimona, ko te rua nei o ona ingoa ko pita

Basco

orain bada igor itzac batzu ioppera, eta erekar eçac simon icen goiticoz pierris deitzen dena.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

karanga ana mai, ui ana, kei reira ranei e noho ana a pita, te rua nei o ona ingoa ko haimona

Basco

eta cembeit deithuric, galde eguin ceçaten eya simon icen goiticoz pierris deitzen cena han cenez ostatuz,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka tawhiri atu a haimona pita ki a ia, ka mea atu, korerotia mai ki a matou, ko wai tana e korero nei

Basco

eta keinu eguin cieçón huni simon pierrisec, galde leguión, cein cen harc erraiten çuena.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ka mea a haimona pita ki a ia, e te ariki, aua ra ko oku waewae anake, engari ko oku ringa me toku matenga

Basco

diotsa simon pierrisec, iauna, ez ene oinac solament, baina escuac-ere eta buruä.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ko haimona, i huaina hoki e ia ko pita, ko tona teina ko anaru, ko hemi raua ko hoani, ko piripi raua ko patoromu

Basco

(simon, pierris-ere deithu çuena, eta andriu haren anayea: iacques eta ioannes: philippe eta bartholomeo:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a, i te mutunga o te hapa, kua whakamaharatia noatia ake ano hoki e te rewera te ngakau o hura ikariote, tama a haimona, kia tukua ia

Basco

eta affal ondoan (deabruac ia eçarri çuenean iudas iscarioten, simonen semearen bihotzean, hura tradi leçan)

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ko hura ikariote tama a haimona tana i korero ai: ko te tanga hoki ia meake nei tuku i a ia; ko tetahi hoki ia o te tekau ma rua

Basco

eta haur erraiten çuen iudas iscariot simonen semeaz: ecen haur cen hura traditu behar çuena, hamabietaric bat bacen-ere.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka eke ia ki tetahi o nga kaipuke, ki te haimona, ka mea ki a ia kia neke atu ki waho tata. na noho ana ia, whakaakona ana e ia te mano i runga i te kaipuke

Basco

eta sarthuric vnci hetaric batetara, cein baitzén simonena, othoitz ceguión lurretit retira leçan appurbat: guero iarriric vncitic iracasten cituen gendetzeac.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

e noho tahi ana a haimona pita, a tamati, ko ririmu nei tona ingoa, a natanahira o kana o kariri, nga tama a heperi, me tetahi tokorua atu ano o ana akonga

Basco

ciraden elkarrequin simon pierris, eta thomas didymus deitzen dena, eta nathanael, cein baitzén cana galileaco, eta zebedeoren semeac, eta haren discipuluetaric berceric biga.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a, i a ratou e haere ana ki waho, ka kitea e ratou he tangata no hairini, ko haimona te ingoa: meinga ana ia e ratou kia haere tahi me ratou hei amo i tona ripeka

Basco

eta ilki ciradenean eriden ceçaten guiçon cyreniano simon deitzen cembat: haur bortcha ceçaten haren crutzearen eramaitera.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a, ko tona whakatikanga i te whare karakia, tomo tonu ki te whare o haimona. na e mate ana te whaea o te wahine a haimona, he nui te kirika; ka inoi ratou ki a ia mona

Basco

eta iaiquiric iesus synagogatic, sar cedin simonen etchean: eta simonen ama-guinharreba eduquiten cen helgaitz handi batez: eta othoitz ceguioten harengatic.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,016,528 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK