Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hinga korero pukapuka gif: %s
fitxategiaren errorea qtif elementua irakurtzean: %s
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a i tuhituhia e ia he pukapuka, ka penei
eta scriba cietzon letra batzu tenor hunetacoric,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kua hinga kia korero pukapuka i te puarahi taupua
huts egin du gdkpixbufloader objektua sortzean.
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he mate korero pukapuka i te puarahi a ataahua png: %s
errorea icns irudia irakurtzean: %s
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaore e taea e hono i te tohu pukapuka mo %s: %s
ezin da laster-marka gehitu
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaore e taea e nukunuku i te tohu pukapuka mo %s: %s
ezin izan da laster-marka ezabatu
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaore e taea e hono i te tohu pukapuka %s no te mea ehara kopaki
ezin aldatu karpetara, lokala ez delako.
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko te pukapuka o te whakapapa o ihu karaiti, tama a rawiri, tama a aperahama
iesvs christ dauid-en semearen, abrahamen semearen generationeco liburuä.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka ki ratou, i tukua e mohi kia tuhituhia he pukapuka whakarere, ka whakarere ai
eta hec erran ceçaten, moysesec permettitu dic separationeco letraren scribatzera, eta emaztearen vtzitera.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i tuhituhi atu ahau ki a koutou i roto i te pukapuka, kia kaua e whakahoa ki nga tangata puremu
scribatu drauçuet epistolán, nahasta etzaitezten paillartequin:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a, ki te kitea tetahi kihai i tuhituhia ki te pukapuka o te ora, i panga ia ki te roto ahi
eta nor-ere ezpaitzedin eriden vicitzeco liburuän scribaturic, suzco stagnera iraitz cedin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka haere atu ia, ka tango i te pukapuka i roto i te matau o tera e noho ra i runga i te torona
eta ethor cedin eta har ceçan liburuä thronoan iarriric cegoenaren escu escuinetic.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka tae atu ahau, maku e tono te hunga e whakapaingia ana e a koutou pukapuka hei mau i ta koutou aroha noa ki hiruharama
eta guero arriua nadinean, nor-ere çuec letraz approbaturen baitituçue, hec igorriren ditut çuen liberalitatearen eramaitera ierusalemera.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a, no to ratou tukunga atu, ka haere ki anatioka: na ka huihuia te mano, ka hoatu te pukapuka
hec bada congit harturic ethor citecen antiochera: eta compainiá bilduric eman citzaten letrác.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a i kite ahau i tetahi anahera kaha e karanga ana, he nui te reo, ko wai e tika ana hei whakatuwhera i te pukapuka, hei wawahi i ona hiri
eta ikus neçan aingueru borthitzbat predicatzen çuela ocengui, nor da digne irequi deçan liburuä, eta lacha ditzan haren ciguluac?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i tona ringaringa hoki tetahi pukapuka nohinohi e tuwhera ana: a ko tona waewae matau e takahi ana ki te moana, ko tona maui ki te whenua
eta oihu eguin ceçan ocengui, lehoin batec orroa eguiten duenean beçala: eta oihu eguin vkan çuenean, çazpi igorciric bere vozac pronuntia citzaten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka mea tera, kotahi rau mehua hinu. na ko tana meatanga ki a ia, tangohia tau pukapuka, hohoro te noho, tuhituhia e rima tekau
eta hunec erran ceçan, ehun barril olio: eta harc erran cieçón, har eçac eure cedulá, eta iarriric fitetz, scriba eçac berroguey eta hamar
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i pera ano ia me te mea i tuhituhia ki te pukapuka o nga korero a ihaia poropiti, he reo no tetahi i te koraha e karanga ana, whakapaia te huarahi o te ariki, whakatikaia ona ara
nola baita scribatua esaias prophetaren hitzén liburuän, dioela, desertuan oihuz dagoenaren voza da, appain eçaçue iaunaren bidea, plana itzaçue haren bidescác.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he whakaatu hoki naku tenei ki te hunga katoa e rongo ana ki nga kupu o te poropititanga o tenei pukapuka, ki te tapiritia mai e tetahi ki enei mea, ka tapiritia atu ano e te atua mona nga whiu kua oti te tuhituhi ki tenei pukapuka
ecen protestatzen draucat liburu hunetaco prophetiaren hitzac ençuten dituen guciari, baldin nehorc gauça hauey eratchequi badiecé, eratchequiren drautza hari iaincoac liburu hunetan scribatuac diraden plagác.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e timata ana ano ranei matou te whakapai ki a matou ano? e pera ana ranei me etahi atu, e mea ana matou ki etahi pukapuka whakapai ma matou ki a koutou, ma koutou ranei ki a matou
hatsen gara berriz gure buruén gommendatzen? ala behar dugu batzuc beçala, epistola gommendagarriric çuetara, edo çuetaric gommendagarriric?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: