Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
whaka^oho ā kōpae mārō tuatahi
从第一硬盘引导(^b)
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ko te tuatahi tenei, ko te kupu nui
這 是 誡 命 中 的 第 一 、 且 是 最 大 的
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
koia hoki te mahue ai te toto i te whakatapunga o te kawenata tuatahi
所 以 前 約 也 不 是 不 用 血 立 的
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko tou papa tuatahi, i hara; ko ou kaiwhakaako, whakakeke ana ki ahau
你 的 始 祖 犯 罪 、 你 的 師 傅 違 背 我
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i tutuki ano a raniera a tae noa ki te tuatahi o nga tau o kingi hairuha
到 古 列 王 元 年 、 但 以 理 還 在
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hei te ra tuatahi he huihuinga tapu: kaua e mahia tetahi mahi a te kaimahi
第 一 日 當 有 聖 會 . 甚 麼 勞 碌 的 工 都 不 可 作
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i te tekau ma wha o te marama tuatahi ka mahi nga tama o te whakarau i te kapenga
正 月 十 四 日 、 被 擄 歸 回 的 人 守 逾 越 節
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hei te ra tuatahi he huihuinga tapu ma koutou: kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia
第 一 日 當 有 聖 會 、 甚 麼 勞 碌 的 工 都 不 可 作
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he nui ra i nga mea katoa: ko te tuatahi, kua akona ratou ki nga kupu a te atua
凡 事 大 有 好 處 . 第 一 是 神 的 聖 言 交 託 他 們
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e matau ana koutou he mea na te ngoikore e toku kikokiko taku kauwhau i te rongopai ki a koutou i te tuatahi
你 們 知 道 我 頭 一 次 傳 福 音 給 你 們 、 是 因 為 身 體 有 疾 病
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he ahakoa ra ehara te mea wairua i te tuatahi, engari te mea maori; no muri te mea wairua
但 屬 靈 的 不 在 先 、 屬 血 氣 的 在 先 . 以 後 纔 有 屬 靈 的
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka arahina ki a anaha i te tuatahi; ko ia hoki te hungawai o kaiapa, o te tohunga nui mo taua tau
先 帶 到 亞 那 面 前 . 因 為 亞 那 是 本 年 作 大 祭 司 該 亞 法 的 岳 父
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i mea hoki ia, ki te tae mai a ehau ki te ropu tuatahi, a ka patua e ia, na, ka mawhiti te ropu i mahue
說 、 以 掃 若 來 擊 殺 這 一 隊 、 剩 下 的 那 一 隊 還 可 以 逃 避
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a tapa iho e ia te ingoa o te tuatahi ko hemaima, ko te ingoa o te tuarua ko ketia, a ko te ingoa o te tuatoru ko kerenehapuku
他 給 長 女 起 名 叫 耶 米 瑪 . 次 女 叫 基 洗 亞 . 三 女 叫 基 連 哈 樸
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i te tuatahi o nga tau o tona kingitanga, i te marama tuatahi, ka uakina e ia nga tatau o te whare o ihowa, hanga ana e ia kia pai
元 年 正 月 、 開 了 耶 和 華 殿 的 門 、 重 新 修 理
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a, ki te kore ratou e whakapono ki a koe, ki te kore e whakarongo ki te reo o te tohu tuatahi, na, ka whakapono ki te reo o to muri tohu
又 說 、 倘 或 他 們 不 聽 你 的 話 、 也 不 信 頭 一 個 神 蹟 、 他 們 必 信 第 二 個 神 蹟
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a i kite ahau i te rangi hou, i te whenua hou: kua pahemo hoki te rangi tuatahi, me te whenua tuatahi; a kahore atu he moana
我 又 看 見 一 個 新 天 新 地 . 因 為 先 前 的 天 地 已 經 過 去 了 . 海 也 不 再 有 了
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kia whakapaua hoki tou ngakau, tou wairua, tou hinengaro, tou kaha, ki te aroha ki te ariki, ki tou atua: ko te ture tuatahi tenei
你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 意 、 盡 力 、 愛 主 你 的 神
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e wha hoki nga rarangi kohatu i whakanohoia e ratou ki taua mea: ko te rarangi tuatahi, he harariu, he topaha, he kapakara: ko te rarangi tuatahi tenei
上 面 鑲 著 寶 石 四 行 、 第 一 行 是 紅 寶 石 、 紅 璧 璽 、 紅 玉
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hei te marama tuatahi, hei te tekau ma wha o nga ra o te marama, ta koutou kapenga, he hakari, e whitu nga ra; ko te taro hei kai, he mea rewenakore
正 月 十 四 日 、 你 們 要 守 逾 越 節 、 守 節 七 日 . 要 喫 無 酵 餅
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: