Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a e rua nga tatau o te temepara, o te wahi tapu
내 전 과 외 전 에 각 기 문 이 있 는
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e tu ana o matou waewae ki ou tatau, e hiruharama
예 루 살 렘 아 ! 우 리 발 이 네 성 문 안 에 섰 도
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a, ka oti ia te pure, me tatau kia whitu nga ra mona
이 런 자 는 스 스 로 정 결 케 한 후 에 칠 일 을 더 지 낼 것 이
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tuhituhia ano hoki ki nga pou tatau o tou whare, ki ou tatau hoki
또 네 집 문 설 주 와 바 깥 문 에 기 록 하
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kia matara tou ara i a ia, kaua hoki e tata ki te tatau o tona whare
네 길 을 그 에 게 서 멀 리 하 라 그 집 문 에 도 가 까 이 가 지 말
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nana nei hoki i whakahau nga kapua i runga, i whakatuwhera nga tatau o te rangi
그 러 나 저 가 오 히 려 위 의 궁 창 을 명 하 시 며 하 늘 문 을 여 시
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
akona matou ki te tatau i o matou ra, kia anga ai te ngakau ki te whakaaro
우 리 에 게 우 리 날 계 수 함 을 가 르 치 사 지 혜 의 마 음 을 얻 게 하 소
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kua tukitukia hoki e ia nga tatau parahi: kua tapahia e ia nga tutaki rino, motu rawa
저 가 놋 문 을 깨 뜨 리 시 며 쇠 빗 장 을 꺾 으 셨 음 이 로
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka whakatata atu koe ki te tatau ki tetahi pa, na me karanga atu e koe te rangimarie ki reira
네 가 어 떤 성 읍 으 로 나 아 가 서 치 려 할 때 에 그 성 에 먼 저 평 화 를 선 언 하 라
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e ono tekau enei kuini, e waru tekau nga wahine iti, me nga wahine e kore e taea te tatau
왕 후 가 육 십 이 요 비 빈 이 팔 십 이 요 시 녀 가 무 수 하
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka hoki mai nga karari, ka tatau ki tenei pa, ka horo hoki i a ratou, ka tahuna ki te ahi
갈 대 아 인 이 다 시 와 서 이 성 을 쳐 서 취 하 여 불 사 르 리
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka haere atu a ehuru na te whakamahau, a tutakina atu ana e ia nga tatau o te ruma ki a ia, kiia iho hoki
에 훗 이 현 관 에 나 와 서 다 락 문 들 을 닫 아 잠 그 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
heoi kua oti katoa te tatau nga makawe katoa nei o o koutou matenga. kaua e wehi: engari koutou i nga pihoihoi maha
너 희 에 게 는 오 히 려 머 리 털 까 지 도 다 세 신 바 되 었 나 니 두 려 워 하 지 말 라 너 희 는 많 은 참 새 보 다 귀 하 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a opereeroma me o ratou teina, e ono tekau ma waru; a opereeroma hoki tama a ierutunu, raua ko hoha hei kaitiaki tatau
오 벧 에 돔 과 그 형 제 육 십 팔 인 과 여 두 둔 의 아 들 오 벧 에 돔 과 호 사 로 문 지 기 를 삼 았
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tomokia ona tatau i runga i te whakawhetai, ona marae i runga i te whakamoemiti: whakawhetai atu ki a ia, whakapaingia tona ingoa
감 사 함 으 로 그 문 에 들 어 가 며 찬 송 함 으 로 그 궁 정 에 들 어 가 서 그 에 게 감 사 하 며 그 이 름 을 송 축 할 지 어
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i ara atu ahau ki te uaki i te tatau ki taku i aroha ai; maturuturu ana te maira i oku ringa, te maira waiwai i oku maihao ki nga puritanga o te tutaki
일 어 나 서 나 의 사 랑 하 는 자 위 하 여 문 을 열 때 몰 약 이 내 손 에 서 몰 약 의 즙 이 내 손 가 락 에 서 문 빗 장 에 듣 는 구
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kei te haere mai tetahi iwi ki toku whenua, he kaha, e kore e taea te tatau: ko ona niho he niho raiona, he niho purakau ona no te raiona katua
한 이 족 이 내 땅 에 올 라 왔 음 이 로 다 그 들 은 강 하 고 무 수 하 며 그 이 는 사 자 의 이 같 고 그 어 금 니 는 암 사 자 의 어 금 니 같 도
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka tuaina e ratou tona ngahere, e ai ta ihowa, ahakoa e kore tona mutunga e taea te rapu; he tini ke hoki ratou i te mawhitiwhiti, e kore e taea te tatau
나 여 호 와 가 말 하 노 라 그 들 이 황 충 보 다 많 고 계 수 할 수 없 으 므 로 조 사 할 수 없 는 그 의 수 풀 을 찍 을 것 이
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a me tatau e koe kia whitu nga tau hapati, kia whitu nga whitu o nga tau; a ko taua takiwa, ko nga tau hapati e whitu, ka kiia e koe e wha tekau ma iwa tau
너 는 일 곱 안 식 년 을 계 수 할 지 니 이 는 칠 년 이 일 곱 번 인 즉 안 식 년 일 곱 번 동 안 곧 사 십 구 년 이
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tirohia te tokomaha o te whakaminenga katoa o nga tama a iharaira, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, tatau rawa i nga ingoa o nga tane katoa, tenei pane, tenei pane o ratou
너 희 는 이 스 라 엘 자 손 의 모 든 회 중 각 남 자 의 수 를 그 들 의 가 족 과 종 족 을 따 라 그 명 수 대 로 계 수 할 지
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: