Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ko oku toto hoki enei, ko o te kawenata hou, e whakahekea ana mo te tini, hei murunga hara
ovo je krv moja, krv saveza koja se za mnoge prolijeva na otputenje grijeha.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka mea ia ki a ratou, ko oku toto enei, ko o te kawenata hou, e whakahekea ana mo te tini
a on im reèe: "ovo je krv moja, krv saveza, koja se za mnoge prolijeva.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kaua he rewena ina whakahekea te toto o taku patunga tapu; kei toe ano hoki ki te ata te patunga tapu o te hakari o te kapenga
od rtve koju mi namjenjuje ne prinosi krvi ni s èim ukvasanim; niti ostavljaj rtve prinesene na blagdan pashe da prenoæi do jutra.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaua e kopikopiko i roto i tou iwi kawekawe korero ai: kaua ano hoki e tu kia whakahekea te toto o tou hoa: ko ihowa ahau
ne raznosi klevete meðu svojim narodom; ne izvrgavaj pogibli krv svoga blinjega. ja sam jahve!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na patua ana ratou e te kingi o papurona, whakamatea ana ki ripira, ki te whenua o hamata. heoi whakahekea atu ana a hura i tona oneone
i kralj babilonski zapovjedi da ih pogube u ribli, u zemlji hamatskoj. tako su judejski narod odveli s njegove rodne grude.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka whakahekea e te kingi o ahiria a iharaira ki ahiria, whakanohoia ana e ia ki haraha, ki haporo, ki te taha o te awa o kotana ki nga pa ano hoki o nga meri
asirski je kralj odveo izraelce u suanjstvo u asiriju i naselio ih u halahu, na haboru, rijeci gozanskoj, i u medijskim gradovima.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kei whakahekea te toto harakore ki waenganui o tou whenua, ka homai nei e ihowa, e tou atua, ki a koe hei kainga, kei whakairia hoki te toto ki runga ki a koe
tako se neæe prolijevati neduna krv u tvojoj zemlji koju ti jahve daje u batinu i neæe se krvlju okaljati.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i whakahekea hoki te toto harakore, nga toto o a ratou tama, o a ratou tamahine, i patua nei e ratou ma nga whakapakoko o kanaana; a poke iho te whenua i te toto
prolijevahu krv nevinu, krv sinova i kæeri svojih, koje rtvovahu likovima kanaanskim. zemlja bjee krvlju okaljana,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na puta mai ana ia i te whenua o nga karari, noho ana ki harana: a, no te matenga o tona papa, ka whakahekea mai ia i reira e te atua ki tenei whenua e noho nei koutou
on nato iziðe iz zemlje kaldejske i nastani se u haranu. odande ga nakon smrti oca njegova bog preseli u ovu zemlju u kojoj vi sada boravite.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i whakahekea ano hoki e manahi he toto harakore, tona nui, a ki noa i a ia hiruharama i tetahi pito ki tetahi; tapiritia ana tenei e ia ki tona hara i hara ai a hura, i mea ai i te kino ki te titiro a ihowa
i mnogo je nedune krvi prolio manae, tako da se njome napunio jeruzalem od jednoga kraja do drugoga, da se i ne spominje njegov grijeh kojim je zaveo judu da èini to je zlo u oèima jahvinim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ko nga tama enei o te kawanatanga i maunu atu nei i roto i nga whakarau, i te hunga i whakahekea, i era i whakahekea e nepukaneha kingi o papurona ki papurona, a i hoki nei ki hiruharama, ki hura, ki tona pa, ki tona pa
ovo su ljudi one pokrajine koji su se vratili iz suanjstva u babilonu, kamo ih bijae odveo babilonski kralj nabukodonozor. vratili su se u jeruzalem i judeju, svaki u svoj grad.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ano ra ko te kingi ki a ia, meatia tana i korero ai; rere atu ki runga ki a ia, ka tanu i a ia; kia whakakahoretia atu ai e koe i ahau, i te whare hoki o toku papa, nga toto i whakahekea noatia e ioapa
kralj mu reèe: "uèini kako je rekao: ubij ga, zatim pokopaj. tako æe danas skinuti s mene i doma oca moga nevinu krv koju je joab prolio.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta