Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a rite tonu ta ratou hapainga mataati ki te kupu a ihowa i korerotia e mohi
ויסעו בראשנה על פי יהוה ביד משה׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka maranga wawe a hohua i te ata, a hapainga ake ana e nga tohunga te aaka a ihowa
וישכם יהושע בבקר וישאו הכהנים את ארון יהוה׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na hapainga ana a hona e ratou, maka ana ki te moana: a mutu ake te riri o te moana
וישאו את יונה ויטלהו אל הים ויעמד הים מזעפו׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka hapainga e nga tama a iharaira i te koraha o hinai; a ka tau te kapua ki te koraha o parana
ויסעו בני ישראל למסעיהם ממדבר סיני וישכן הענן במדבר פארן׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whakatika, hapainga ake te tamaiti, puritia hoki ki tou ringa; no te mea ka meinga ia e ahau hei iwi nui
קומי שאי את הנער והחזיקי את ידך בו כי לגוי גדול אשימנו׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka ki ano ia, opehia ake, opehia ake, whakapaia te ara, hapainga atu te tutukitanga waewae i te ara o taku iwi
ואמר סלו סלו פנו דרך הרימו מכשול מדרך עמי׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka huna hoki ahau e ia ki tona teneti i te ra o te he, ka huna ki te wahi ngaro i tona tapenakara, ka hapainga ahau ki runga ki te kohatu
כי יצפנני בסכה ביום רעה יסתרני בסתר אהלו בצור ירוממני׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na hoki ana a rapahake, a rokohanga atu e ia e whawhai ana te kingi o ahiria ki ripina: i rongo hoki ia kua hapainga mai e ia i rakihi
וישב רב שקה וימצא את מלך אשור נלחם על לבנה כי שמע כי נסע מלכיש׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
katahi ka hapainga ake ahau e te wairua, a ka rangona e ahau i muri i ahau he reo, he haruru nui e mea ana, kia whakapaingia te kororia o ihowa i tona wahi
ותשאני רוח ואשמע אחרי קול רעש גדול ברוך כבוד יהוה ממקומו׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a, i te rua o a koutou whakatangihanga o te whakaoho, na ka hapainga nga puni e noho ana ki te taha ki te tonga: me whakatangi he whakaoho e ratou mo o ratou maunutanga
ותקעתם תרועה שנית ונסעו המחנות החנים תימנה תרועה יתקעו למסעיהם׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka hapainga atu e nga tama a iharaira, ka tae i te ra tuatoru ki o ratou pa. ko o ratou pa hoki ko kipeono, ko kepira, ko peeroto, ko kiriata tearimi
ויסעו בני ישראל ויבאו אל עריהם ביום השלישי ועריהם גבעון והכפירה ובארות וקרית יערים׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
heoi ka hapainga ahau e te wairua, kahakina ana ahau e ia: a haere pouri ana ahau, me te pawera o toku wairua; a i kaha te ringa o ihowa ki runga ki ahau
ורוח נשאתני ותקחני ואלך מר בחמת רוחי ויד יהוה עלי חזקה׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na hapainga ana te tinana o te tangata a te atua e te poropiti, a whakatakotoria ana ki runga ki te kaihe, whakahokia ana; haere ana ki te pa o te poropiti koroheke ki te tangi, ki te tanu i a ia
וישא הנביא את נבלת איש האלהים וינחהו אל החמור וישיבהו ויבא אל עיר הנביא הזקן לספד ולקברו׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka mea ia ki a ratou, hapainga ake ahau, maka ki te moana; katahi ka marino te moana ki a koutou; e mohio ana hoki ahau he whakaaro ki ahau i puta mai ai tenei paroro ki a koutou
ויאמר אליהם שאוני והטילני אל הים וישתק הים מעליכם כי יודע אני כי בשלי הסער הגדול הזה עליכם׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na reira tenei kupu a te ariki, a ihowa o nga mano, e taku iwi e noho nei i hiona kaua e wehi i te ahiriana: ahakoa patu ia i a koe ki te rakau, hapainga mai ranei e ia tona tokotoko ki a koe, pera me ta ihipa
לכן כה אמר אדני יהוה צבאות אל תירא עמי ישב ציון מאשור בשבט יככה ומטהו ישא עליך בדרך מצרים׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: