Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
na kihai i roa ka puta he hau nui whakaharahara, ko urokarairona te ingoa
mutta ennen pitkää syöksyi saaren päällitse raju tuuli, niin sanottu koillismyrsky.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i haere tahi ano i a ia nga hariata me nga tangata hoiho: he nui whakaharahara te tira
hänen mukanaan meni myös sekä vaunuja että ratsumiehiä. ja niin heitä oli sangen suuri joukko.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a, i ta ratou tirohanga ake, ka kite kua hurihia atu te kohatu: he mea nui whakaharahara hoki
ja katsahtaessaan ylös he näkivät kiven poisvieritetyksi; se oli näet hyvin suuri.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ki te nui whakaharahara hoki o tona kaha ki a tatou ki te hunga e whakapono nei, i runga i te mahinga a te mana o tona kaha
ja mikä hänen voimansa ylenpalttinen suuruus meitä kohtaan, jotka uskomme - sen hänen väkevyytensä voiman vaikutuksen mukaan,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko tenei taonga ia o matou kei roto i te oko oneone, kia kiia ai te kaha nui whakaharahara no te atua, ehara hoki i a matou
mutta tämä aarre on meillä saviastioissa, että tuo suunnattoman suuri voima olisi jumalan eikä näyttäisi tulevan meistä.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka mataku whakaharahara ratou, ka mea tetahi ki tetahi, ko wai tenei, ina ka rongo rawa te hau me te moana ki a ia
ja suuri pelko valtasi heidät, ja he sanoivat toisillensa: "kuka onkaan tämä, kun sekä tuuli että meri häntä tottelevat?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ko te ra ka huri hei pouri, ko te marama hoki hei toto, i mua o te putanga mai o te ra o te ariki, taua ra nui whakaharahara, rongonui
aurinko muuttuu pimeydeksi ja kuu vereksi, ennenkuin herran päivä tulee, se suuri ja julkinen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na, ki te mea kaha ki te tiaki i a koutou kei hinga, ki te whakatu hoki i a koutou ki te aroaro o tona kororia, he mea kohakore i runga i te hari whakaharahara
mutta hänelle, joka voi varjella teidät lankeamasta ja asettaa teidät nuhteettomina, riemuitsevina, kirkkautensa eteen,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
muri iho i enei mea ka puta moemoea mai te kupu a ihowa ki a aperama, ka mea, kaua e wehi, e aperama: ko ahau tou whakangungu rakau, tou utu nui whakaharahara
näiden tapausten jälkeen tuli abramille näyssä tämä herran sana: "Älä pelkää, abram! minä olen sinun kilpesi; sinun palkkasi on oleva sangen suuri."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
heoi amitia ana e hohepa he witi, me te mea ko te onepu o te moana, he hira whakaharahara; a whakarerea noatia iho e ia te tatau: kahore hoki i taea te tatau
niin joosef kasasi viljaa niinkuin meren hiekkaa, ylen suuret määrät, siihen asti että lakattiin sitä mittaamasta, sillä se ei ollut enää mitattavissa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na, ka tahuri ahau ki te mahi i tetahi mahi whakamiharo ki waenganui i tenei iwi, he mahi whakamiharo rawa, he miharo whakaharahara: ka whakamotitia hoki nga whakaaro o o ratou mea whakaaro nui, ka ngaro te matauranga o o ratou mea mohio
sentähden, katso, minä vielä teen tälle kansalle kummia tekoja - kummia ja ihmeitä, ja sen viisaitten viisaus häviää, ja sen ymmärtäväisten ymmärrys katoaa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ae ra kiia iho e ahau nga mea katoa hei rukenga, i te mea ka whakaaro nei ki te pai whakaharahara o te matauranga ki a karaiti ihu, ki toku ariki: he whakaaro nei ki a ia i riro ai ena mea katoa oku ki te kore, ae ra kiia iho e ahau hei paru, kia whiwhi ai ahau ki a te karaiti
niinpä minä todella luen kaikki tappioksi tuon ylen kalliin, kristuksen jeesuksen, minun herrani, tuntemisen rinnalla, sillä hänen tähtensä minä olen menettänyt kaikki ja pidän sen roskana - että voittaisin omakseni kristuksen
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: