Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
e ki ana te mangere, he raiona kei te ara; he raiona kei nga waharoa
le paresseux dit: il y a un lion sur le chemin, il y a un lion dans les rues!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inaianei kei nga ara ia, inamata kei nga waharoa, e tauwhanga ana i nga kokinga katoa
tantôt dans la rue, tantôt sur les places, et près de tous les angles, elle était aux aguets.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i toku haerenga atu ki te kuwaha ki te pa, a whakapai ana i te nohoanga moku i te waharoa
si je sortais pour aller à la porte de la ville, et si je me faisais préparer un siège dans la place,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko nga waharoa ano o te pa kapi tonu i nga tamariki tane, i nga kotiro e takaro ana i ona waharoa
les rues de la ville seront remplies de jeunes garçons et de jeunes filles, jouant dans les rues.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kei te hanga koe i te whare tairanga mou, mahia ana e koe he wahi tiketike mou i nga waharoa katoa
tu t`es bâti des maisons de prostitution, tu t`es fait des hauts lieux dans toutes les places;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
heoi hinga ana ana taitama i ona waharoa, moti pu nga tangata whawhai katoa i taua ra, e ai ta ihowa o nga mano
c`est pourquoi ses jeunes gens tomberont dans les rues, et tous ses hommes de guerre périront en ce jour, dit l`Éternel des armées.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i hanga ano e taira he pa kaha mona, i opehia e ia te hiriwa, ano he puehu, te koura parakore, ano ko te paru o nga waharoa
tyr s`est bâti une forteresse; elle a amassé l`argent comme la poussière, et l`or comme la boue des rues.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kua tahuri atu nei ki muri te whakawa, ko te tika tu mai ana i tawhiti; kua hinga hoki te pono i te waharoa, a kahore he tomokanga mo te tika
et la délivrance s`est retirée, et le salut se tient éloigné; car la vérité trébuche sur la place publique, et la droiture ne peut approcher.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko o ratou whitiki i o ratou ara he kakahu taratara: ka aue ratou katoa i runga i o ratou whare, i o ratou waharoa, nui atu te tangi
dans les rues, ils sont couverts de sacs; sur les toits et dans les places, tout gémit et fond en larmes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka mea taua koroheke, kia tau te rangimarie ki a koe, he ahakoa ra, waiho mai i ahau nga mea katoa e matea e koe; otiia kaua e moe ki te waharoa
le vieillard dit: que la paix soit avec toi! je me charge de tous tes besoins, tu ne passeras pas la nuit sur la place.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i tau hanganga i tou whare tairanga ki te ahunga mai o nga ara katoa, i tau mahinga i tau wahi tiketike ki nga waharoa katoa; kihai tau i rite ki ta te wahine kairau, e whakahawea ana hoki koe ki te utu
lorsque tu bâtissais tes maisons de prostitution à l`entrée de chaque chemin, lorsque tu faisais tes hauts lieux dans toutes les places, tu n`as pas même été comme la prostituée qui réclame un salaire;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, tenei ake ka noho he koroheke, he ruruhi ki nga waharoa o hiruharama, rite rawa te ringa o tenei, o tenei, i te tokotoko, he maha hoki no nga tau
ainsi parle l`Éternel des armées: des vieillards et des femmes âgées s`assiéront encore dans les rues de jérusalem, chacun le bâton à la main, à cause du grand nombre de leurs jours.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka peka ratou ki reira, ka haere ki kipea moe ai: a, i tona taenga atu, ka noho ki te waharoa o te pa; kahore hoki he tangata hei mau i a ratou ki tona whare moe a
ils se dirigèrent de ce côté pour aller passer la nuit à guibea. le lévite entra, et il s`arrêta sur la place de la ville. il n`y eut personne qui les reçût dans sa maison pour qu`ils y passassent la nuit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e oma, kopikopiko koutou i nga ara o hiruharama, tirohia kia mohio ai koutou, rapua i nga waharoa o reira, me kahore e kite i tetahi tangata, mehemea tera he tangata e whakarite pai ana, e rapu ana i te pono; a ka murua e ahau nga he o reira
parcourez les rues de jérusalem, regardez, informez-vous, cherchez dans les places, s`il s`y trouve un homme, s`il y en a un qui pratique la justice, qui s`attache à la vérité, et je pardonne à jérusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: