Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nau i rangona iho ai te whakawa i te rangi: wehi ana te whenua, whakaririka kau ana
dari langit engkau menyatakan keputusan-mu; bumi takut dan diam
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka mea te anahera a ihowa ki a ia, hoki atu ki tou rangatira, kia whakaririka hoki koe i raro i ona ringa
malaikat itu berkata, "kembalilah kepadanya dan layanilah dia.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
engari kia mahara ki nga ra o mua, i a koutou i whakamaramatia ra, he nui noa atu nga rauhanga a te mate, i whakaririka kau na koutou
ingatlah bagaimana keadaan saudara-saudara pada waktu yang lalu. pada waktu itu, setelah cahaya allah menyinarimu, kalian banyak menderita; namun kalian tetap berjuang dengan gigih
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e whakamanawanui ana ki nga mea katoa, e whakapono ana ki nga mea katoa, e tumanako ana ki nga mea katoa, e whakaririka kau ana ki nga mea katoa
ia tahan menghadapi segala sesuatu dan mau percaya akan yang terbaik pada setiap orang; dalam keadaan yang bagaimanapun juga orang yang mengasihi itu tidak pernah hilang harapannya dan sabar menunggu segala sesuatu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
koia hoki ahau i whakaririka kau ai ki nga mea katoa he mea mo te hunga whiriwhiri; kia whiwhi ai ratou ki te ora i roto i a karaiti ihu, ki te kororia mutungakore ano hoki
itulah sebabnya saya tabah menanggung semuanya itu demi kepentingan orang-orang yang sudah dipilih oleh allah, supaya mereka pun mendapat keselamatan yang diberikan melalui kristus yesus, dan yang disertai keagungan yang abadi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i whakamanamana ai matou ki a koutou i roto i nga hahi a te atua, ki to koutou u, ki to koutou whakapono i nga whakatoinga katoa i a koutou, i nga tukinotanga hoki e whakaririka kau na koutou
itulah sebabnya mengapa kami berbicara tentang kalian setiap kali kami mengunjungi jemaat-jemaat allah. dengan bangga kami menceritakan bagaimana kalian tetap teguh percaya kepada kristus di dalam penganiayaan dan penderitaan yang kalian alami
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e mauiui ana matou, ko o matou ringa ake hei mahi: e taunutia ana, manaaki tonu matou; e whakatoia ana, whakaririka kau matou
kami membanting tulang untuk mencari nafkah. apabila kami dikutuk, kami membalas dengan berkat; kalau kami dianiaya, kami sabar
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ehara, kua waiho ke tena hei he i roto i a koutou, ta koutou whakawa tetahi i tetahi. he aha te whakaririka kau ai ina ahatia koutou? he aha te tangohia noatia atu ai a koutou mea
jangankan pergi berperkara pada orang bukan kristen; adanya perselisihan-perselisihan di antaramu pun sudah merupakan suatu kekalahan bagimu. lebih baik kalian diperlakukan tidak adil, atau dirugikan
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ehara hoki i te hoariri nana ahau i tawai; penei e taea e ahau te whakaririka: ehara hoki i te hoa whawhai noku i whakakake ki ahau; penei kua piri ahau, kei kitea e ia
sekiranya musuh yang mencela aku, aku masih bisa tahan. sekiranya lawan yang menghina aku, aku masih bisa bersembunyi dari dia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko ta ihowa kupu hoki tenei ki ahau, ka rite ki te raiona, ki te kuao raiona e hamama ana ki tana tupapaku, i te mea ka karangarangatia nga hepara tokomaha ki a ia, kahore ona wehi ki to ratou reo, e kore ano ia e whakaririka ki to ratou ngangau; ka pera ano te haerenga iho o ihowa o nga mano ki te whawhai ki runga ki maunga hiona me to reira pukepuke
tuhan berkata kepadaku, "seperti singa menggeram untuk mempertahankan mangsanya dan tak dapat ditakuti oleh teriakan dan jeritan serombongan gembala yang dikerahkan melawan dia, begitu juga aku akan berperang dan mempertahankan bukit sion
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta