Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ae, me koe hoki e hoa
love you my cousin
Ultimo aggiornamento 2023-09-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
me koe hoki
and you too are friends
Ultimo aggiornamento 2024-07-10
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
me koe hoki?hei apopo?
and you too tomorrow
Ultimo aggiornamento 2020-09-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
me koe hoki papa
and you too are friends
Ultimo aggiornamento 2019-08-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ae, me koe hoki e aroha ana
yes you should too
Ultimo aggiornamento 2021-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
me koe hoki, wa inu
i want you back in maori
Ultimo aggiornamento 2024-05-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aroha me koe hoki
will love you too
Ultimo aggiornamento 2022-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
me koe hoki e te tau
and you too, my love
Ultimo aggiornamento 2020-12-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
me koe hoki brother ngamihi
ngamihi
Ultimo aggiornamento 2020-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
me koe hoki bestie, pai to ra
morning greetings to y
Ultimo aggiornamento 2022-09-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ka nui te ora ki ahau me koe hoki
Ultimo aggiornamento 2021-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
me koe hoki e kare! kia pai tō hararei!
Ultimo aggiornamento 2023-07-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
miharo deepak, ae he pai kia au i korero me ata whakarongo kia koe hoki! pai me koe hoki
good with you too
Ultimo aggiornamento 2021-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kua meinga nei hoki e koe tau iwi, a iharaira, hei iwi mau a ake ake: me koe hoki, e ihowa hei atua mo ratou
for thy people israel didst thou make thine own people for ever; and thou, lord, becamest their god.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a ko ia hei kaikorero mau ki te iwi; a, ko ia, ina, ka ai ia hei mangai mou, ko koe hoki hei atua ki a ia
and he shall be thy spokesman unto the people: and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of god.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nau nga taonga, me te honore, ko koe hoki hei kingi mo te katoa; kei tou ringa te kaha me te mana; ma tou ringa ano e homai te nui, te kaha, mo te katoa
both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a kua pai tenei koe ki te manaaki i te whare o tau pononga, kia pumau tonu ai ki tou aroaro: ko koe hoki hei manaaki, e ihowa, a ka manaakitia ake ake
now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, o lord, and it shall be blessed for ever.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
me koe hoki, e kaperenauma, e whakateiteitia ranei koe a tae noa ki te rangi? ka heke koe ki te reinga: me i meatia hoki ki horoma nga merekara kua meatia nei ki a koe, kua tu tonu tera a taea noatia tenei ra
and thou, capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in sodom, it would have remained until this day.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko tenei, ka hoatu ano a iharaira e ihowa me koe hoki ki te ringa o nga pirihitini, a apopo koutou ko au tama tae ake ai ki ahau: a ka hoatu e ihowa te taua a iharaira ki te ringa o nga pirihitini
moreover the lord will also deliver israel with thee into the hand of the philistines: and to morrow shalt thou and thy sons be with me: the lord also shall deliver the host of israel into the hand of the philistines.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kua rongo ia ahau ki a koe, ka taea e koe te whakaatu tikanga, a ka tareka i a koe nga mea e mau ana. na ki te taea e koe te tuhituhi te korero, a ka whakaaturia tona tikanga ki ahau, he ngangana te kakahu mou, he mekameka koura ano tenei mo tou kaki, ko koe hoki hei rangatira tuatoru i te kingitanga
and i have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: