Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
e pēhea ana koe
i am well you ?
Ultimo aggiornamento 2022-08-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e peahea ana to wiki
taupo
Ultimo aggiornamento 2020-07-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kia mau hoki ki to whānau
also with your family
Ultimo aggiornamento 2022-12-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ana to kai
take that or serves you right
Ultimo aggiornamento 2020-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e pēhea mā haere tō irāmutu?
Ultimo aggiornamento 2021-04-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
morena, tēnā koe e pēhea ana koe? he aha to mahere mo tenei ra?
how you are today
Ultimo aggiornamento 2020-03-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pehea ana to ra
how is your day?
Ultimo aggiornamento 2019-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he pai ana to mātauranga
your voice is good
Ultimo aggiornamento 2024-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e rongo ana to mātau whare i te mahana
your home is ready
Ultimo aggiornamento 2023-01-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hei whiti ana to turamarama
let your light shine
Ultimo aggiornamento 2022-08-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ka tautoko tonu mātau i to whānau i tēnei wā.
with our thoughts and best wishes.
Ultimo aggiornamento 2023-08-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a e kaiponuhia ana to ratou marama ki te hunga kino, whati iho te ringa whakakake
and from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kua whakatupehupehu koe ki nga tauiwi, huna ana e koe te tangata kino, horoia atu ana to ratou ingoa ake ake
thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko ta ihowa e whakarihariha ai he ngakau whanoke; ko tana e ahuareka ai ko te hunga e tika ana to ratou ara
they that are of a froward heart are abomination to the lord: but such as are upright in their way are his delight.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e rapu ana hoki nga iwi o te ao i enei mea katoa: otira e matau ana to koutou matua e matea ana e koutou enei mea
for all these things do the nations of the world seek after: and your father knoweth that ye have need of these things.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu
and gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko taku mea tuatahi, he whakawhetai ki toku atua i roto i a ihu karaiti mo koutou katoa, no te mea e korerotia ana to koutou whakapono i te ao katoa
first, i thank my god through jesus christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko to ratou ara tenei, ara ko to ratou poauau: heoi e whakapai ana to ratou uri ki a ratou korero. (hera
this their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. selah.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i kapohia atu nei i te mea kahore ano i rite o ratou ra; tahoroa ana to ratou turanga ano he awa
which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i a ratou hoki e matau ana ki te atua, kihai ratou i whakakororia i a ia hei atua, kihai hoki i whakawhetai; heoi kua kuware o ratou whakaaro, a whakapouritia ana to ratou ngakau pohehe
because that, when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: