Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
o le a le mea e te manaʻo ai?
dumb fuck
Ultimo aggiornamento 2024-05-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ano te ataahua, ano te pai ou, e te mea e arohaina ana, ahuareka tonu
how fair and how pleasant art thou, o love, for delights!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he teka hoki no te whakapono te ture: engari, ki te mahia aua mea e te tangata, ma aua mea ia e ora ai
and the law is not of faith: but, the man that doeth them shall live in them.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko te wehi, ko te poka, ko te rore, kei a koe, e te tangata o moapa, e ai ta ihowa
fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, o inhabitant of moab, saith the lord.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
otira i mea ia, ko nga mea e kore e taea e te tangata, ka taea e te atua
and he said, the things which are impossible with men are possible with god.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rite rawa ki ta te wahine i whakarere tinihanga i tana tahu ta koutou mahi tinihanga ki ahau, e te whare o iharaira, e ai ta ihowa
surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, o house of israel, saith the lord.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e kore ranei ahau e whai mahara ki enei mea? e ai ta ihowa; e kore ranei toku wairua e rapu utu i te iwi penei
shall i not visit for these things? saith the lord: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e kore ianei ahau e whiu i a ratou mo enei mea? e ai ta ihowa; e kore ianei toku wairua e rapu utu i te iwi penei
shall i not visit them for these things? saith the lord: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i haehaea mai e te raiona he mea e makona ai ana kuao, notia ana e ia te kaki hei mea ma ana raiona uha, whakakiia ana e ia ona rua ki te kai, ona nohoanga hoki ki te mea i haehaea
the lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kei ahau nei ano toku kaitono mai: kihai ahau i waiho e te matua ko ahau anake; no te mea e mahi tonu ana ahau i nga mea e paingia ana e ia
and he that sent me is with me: the father hath not left me alone; for i do always those things that please him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka titiro a ihu ki a ratou, ka mea, e kore tenei e taea e te tangata, ki te atua ia ka taea: e taea hoki nga mea katoa e te atua
and jesus looking upon them saith, with men it is impossible, but not with god: for with god all things are possible.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ki te hokona atu ano e koe tetahi mea ki tou hoa, ki te hokona mai ranei tetahi mea e te ringa o tou hoa, kaua e tukinotia tetahi e tetahi
and if thou sell ought unto thy neighbour, or buyest ought of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one another:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka karanga atu a mohi ki a ihowa, ka mea, e te atua, tena ra, whakaorangia ia
and moses cried unto the lord, saying, heal her now, o god, i beseech thee.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a e whitu nga ra e kakahuria ai aua mea e te tama e meinga hei tohunga i muri i a ia, ina haere ia ki roto ki te tapenakara o te whakaminenga ki te minita i roto i te wahi tapu
and that son that is priest in his stead shall put them on seven days, when he cometh into the tabernacle of the congregation to minister in the holy place.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
me tera hoki i a ia nei nga taranata e rua, ka haere mai, ka mea, e te ariki, e rua au taranata i homai ai ki ahau: na e rua atu nga taranata kua riro mai i ahau hei tapiri mo era
he also that had received two talents came and said, lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, i have gained two other talents beside them.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka rongoatia enei mea e te hunga katoa i rangona ai ki roto ki o ratou ngakau, ka mea, he tamaiti aha ianei tenei? i a ia hoki te ringa o te ariki
and all they that heard them laid them up in their hearts, saying, what manner of child shall this be! and the hand of the lord was with him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i taua ra, e ai ta ihowa o nga mano, ka taui te titi i titia nei ki te wahi mau, ka tapahia, ka marere ki raro; ka motuhia atu ano te mea e iri ana i runga: na ihowa hoki te kupu
in that day, saith the lord of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the lord hath spoken it.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
engari me whakahau koutou tetahi i tetahi i tenei ra, i tenei ra, i te mea e kiia ana ko tenei ra, kei whakapakeketia tetahi o koutou e te tinihanga o te hara
but exhort one another daily, while it is called to day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko te aroha ia ki nga teina, kahore a koutou mea e tuhituhi atu ai ahau ki a koutou; he mea whakaako hoki koutou na ano e te atua ki te aroha tetahi ki tetahi
but as touching brotherly love ye need not that i write unto you: for ye yourselves are taught of god to love one another.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na, ko te haerenga mai o tetahi, ka mea, e te ariki, na, tau pauna: i te rongoa hoki i ahau i roto i te tauera
and another came, saying, lord, behold, here is thy pound, which i have kept laid up in a napkin:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.