Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a, no ka eke ia ki te kaipuke, ka aru ana akonga i a ia
and when he was entered into a ship, his disciples followed him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka eke ia ki te kerupa, a rere ana: ina, i kitea ia i runga i nga parirau o te hau
and he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na he rahi he hui i huihui ki a ia, a ka eke ia ki te kaipuke noho ai; i te takutai ano te hui katoa e tu ana
and great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a, ka oti te mano te tono atu e ia, ka eke ia ki te kaipuke; na kua u ki nga wahi o makarana
and he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of magdala,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i eke ia ki runga ki te kerupa, a rere ana: ae, i rere omaki ia i runga i nga parirau o te hau
and he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka eke ia ki tetahi o nga kaipuke, ki te haimona, ka mea ki a ia kia neke atu ki waho tata. na noho ana ia, whakaakona ana e ia te mano i runga i te kaipuke
and he entered into one of the ships, which was simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. and he sat down, and taught the people out of the ship.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na i tetahi o aua ra ka eke ia, ratou ko ana akonga ki te kaipuke: a ka mea ia ki a ratou, tatou ka whakawhiti ki tawahi o te roto. na rere ana ratou
now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, let us go over unto the other side of the lake. and they launched forth.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka mea tera, e hamahona ko nga pirihitini ka eke ki a koe! na maranga ana ia i tana moe, ka mea, ka haere ahau ki waho, ka pera me mua ra, ruru ai i ahau. heoi kihai ia i matau kua mawehe atu a ihowa i a ia
and she said, the philistines be upon thee, samson. and he awoke out of his sleep, and said, i will go out as at other times before, and shake myself. and he wist not that the lord was departed from him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka timata ano ia te whakaako i te taha o te moana: he nui hoki te tangata i huihui ki a ia, no ka eke ia ki runga ki te kaipuke, ka noho ki te moana; i uta te mano katoa i te taha o te moana
and he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka mau a terira ki etahi taura hou, ka here i a ia; a ka mea ki a ia, e hamahona, ko nga pirihitini, ka eke ki a koe! na i te ruma i roto nga kaiwhanga e noho ana. na motuhia ana e ia i ona ringa, ano he miro
delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, the philistines be upon thee, samson. and there were liers in wait abiding in the chamber. and he brake them from off his arms like a thread.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: