Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ka maharatia tenei i ahau e ora ana
that is also true
Ultimo aggiornamento 2021-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ka maharatia tenei i ahah e ora ana
that's fine
Ultimo aggiornamento 2020-08-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i ahau e hararei ana ko au aku mema
Ultimo aggiornamento 2020-07-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i tahuri mai tona taringa ki ahau: mo reira ka karanga ahau ki a ia i ahau e ora ana
because he hath inclined his ear unto me, therefore will i call upon him as long as i live.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i ahau e purei ana i te papa ka kite ahau i tetahi awa
while playing on the park i saw a river
Ultimo aggiornamento 2020-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
otiia ka poke ia i te ra e kitea ai e ora ana tetahi wahi o ona kikokiko
but when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ka waiata ahau ki a ihowa i ahau e ora ana: ka himene ki toku atua i ahau ano i te ao nei
i will sing unto the lord as long as i live: i will sing praise to my god while i have my being.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko ia e kite ana i ahau, e kite ana hoki i toku kaitono mai
and he that seeth me seeth him that sent me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko toku oranga ngakau tenei i ahau e tangi nei: na tau kupu nei hoki ahau i whakahauora
this is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hotuhotu ana no roto i ahau e hei whai tokorua
my heart yearns for you
Ultimo aggiornamento 2021-09-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ka ma ano i ahau to ratou toto kihai i ma i ahau: e noho ana hoki a ihowa ki hiona
for i will cleanse their blood that i have not cleansed: for the lord dwelleth in zion.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kei mamao atu i ahau, e tata ana hoki te he, kahore hoki he kaiawhina
be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko ia tenei e haere mai ana i muri i ahau kahore hoki ahau e tau hei wewete i te here o tona hu
he it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet i am not worthy to unloose.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tenei ranei ma enei tangata tonu e korero, me i kitea e ratou he he toku, i ahau e tu ana i mua i te runanga
or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while i stood before the council,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ano ra ko ia, e te ariki, e ihowa, ma te aha ka mohio ai ahau ka riro mai tenei i ahau
and he said, lord god, whereby shall i know that i shall inherit it?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
era i puaki i oku ngutu, i korerotia e toku mangai i ahau e pouri ana
which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when i was in trouble.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kia ora koe i te ora e arohaina ana e koe me te aroha ki te oranga e ora ana koe
we are strong
Ultimo aggiornamento 2022-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ka mawehe atu i ahau te ngakau parori ke: e kore ahau e mohio ki te mea kino
a froward heart shall depart from me: i will not know a wicked person.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he tini nga puru e karapoti nei i ahau: e whakapaea ana ahau e nga mea kaha o pahana
many bulls have compassed me: strong bulls of bashan have beset me round.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ina, ka whakapai ahau ki a koe i ahau ano e ora nei; ka totoro atu oku ringa i runga i tou ingoa
thus will i bless thee while i live: i will lift up my hands in thy name.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: