Hai cercato la traduzione di ka mate te mokopuna a taku tuakana da Maori a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

English

Informazioni

Maori

ka mate te mokopuna a taku tuakana

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Inglese

Informazioni

Maori

tino ataahua te mokopuna a pepi

Inglese

the most beautiful grand father

Ultimo aggiornamento 2017-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na i te po ka mate te tamaiti a te wahine nei; i tamia hoki e ia

Inglese

and this woman's child died in the night; because she overlaid it.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

a, muri iho i a ratou katoa, ka mate te wahine

Inglese

and last of all the woman died also.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

“ka mate te kāinga tahi, ka ora te kāinga rua,”

Inglese

my love.

Ultimo aggiornamento 2023-07-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

heoi ka mate te kingi, a ka kawea ki hamaria, tanumia iho e ratou te kingi ki hamaria

Inglese

so the king died, and was brought to samaria; and they buried the king in samaria.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na i muri i tenei ka mate te kingi o nga tamariki a amona, a ko hanunu, ko tana tama te kingi i muri i a ia

Inglese

and it came to pass after this, that the king of the children of ammon died, and hanun his son reigned in his stead.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

otira, i te mea na tenei mahi au i whai take nui ai nga hoariri o ihowa ki te kohukohu, he pono ka mate te tamaiti ka whanau nei ki a koe

Inglese

howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the lord to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na reira whakatika koe, haere ki tou whare: a kia tomo ou waewae ki te pa, ka mate te tamaiti

Inglese

arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na, ka mau te hara ki tenei, a ka mahi i nga hiahia apo katoa i roto i ahau, he mea na te ture. ki te kore hoki te ture ka mate te hara

Inglese

but sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. for without the law sin was dead.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ka mea, e te kaiwhakaako, i tuhituhi a mohi ki a matou, ki te mate te tuakana o tetahi tangata, he wahine ano tana, a ka mate urikore ia, me tango te wahine e tona teina, ka whakatupu uri ai mo tona tuakana

Inglese

saying, master, moses wrote unto us, if any man's brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

a, ka maha nga ra, ka mate te tamahine a huaha, te wahine a hura; a ka marie a hura, a ka haere raua ko tona hoa ko hira aturami ki runga ki timinata, ki ana kaikutikuti hipi

Inglese

and in process of time the daughter of shuah judah's wife died; and judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to timnath, he and his friend hirah the adullamite.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na i muri i nga ra e maha ka mate te kingi o ihipa; a ka hotu te manawa o nga tama a iharaira i te whakamahinga, a aue ana ratou; a ka puta ake ta ratou aue ki te atua, no ratou hoki e whakamahia ana

Inglese

and it came to pass in process of time, that the king of egypt died: and the children of israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto god by reason of the bondage.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na i te whitu o nga ra ka mate te tamaiti. a ka wehi nga tangata a rawiri ki te mea ki a ia kua mate te tamaiti: i mea hoki ratou, na i te mea e ora ana te tamaiti, i korero tatou ki a ia, a kihai ia i whakarongo ki to tatou reo: na, tera noa ak e te kino e mea ai ia ki a ia ano ki te korerotia e tatou ki a ia te matenga o te tamaiti

Inglese

and it came to pass on the seventh day, that the child died. and the servants of david feared to tell him that the child was dead: for they said, behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he would not hearken unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,276,851 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK