Hai cercato la traduzione di kaikopere da Maori a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

English

Informazioni

Maori

kaikopere

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Inglese

Informazioni

Maori

i whakatupu kino nga kaikopere i a ia, i pere mai hoki, i kino hoki ki a ia

Inglese

the archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka nui haere te whawhai ki a haora, a ka mau ia i nga kaikopere; nui rawa tona tunga i nga kaikopere

Inglese

and the battle went sore against saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na kua taikaha haere te whawhai ki a haora, a kua mau ia i nga kaikopere; a kua he tona manawa i nga kaikopere

Inglese

and the battle went sore against saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka kopere nga kaikopere ki a kingi hohia. a ka mea te kingi ki ana tangata, kawea atu ahau; he nui rawa hoki toku tunga

Inglese

and the archers shot at king josiah; and the king said to his servants, have me away; for i am sore wounded.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ko te koperenga mai a nga kaikopere i te taiepa ki au tangata, mate iho etahi o nga tangata a te kingi; ko tau pononga hoki, ko uria hiti kua mate

Inglese

and the shooters shot from off the wall upon thy servants; and some of the king's servants be dead, and thy servant uriah the hittite is dead also.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ko nga morehu o nga kaikopere, ko nga marohirohi o nga tama a kerara, ka torutoru; ko te kupu hoki tenei a ihowa, a te atua o iharaira

Inglese

and the residue of the number of archers, the mighty men of the children of kedar, shall be diminished: for the lord god of israel hath spoken it.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

rere ngatahi ana ou rangatira katoa, herea ana ratou e nga kaikopere, te hunga katoa i kitea i roto i a koe, herea ngatahitia ana ratou, te hunga i rere mai i tawhiti

Inglese

all thy rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, which have fled from far.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na he maia, he marohirohi nga tama a urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. he tama enei katoa na pineamine

Inglese

and the sons of ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. all these are of the sons of benjamin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

mamao noa mai i te reo o nga kaikopere, i nga wahi utuhanga wai, ka korerotia e ratou i reira nga mahi tika a ihowa, nga mahi tika o tana whakahaere tikanga i roto i a iharaira: katahi te iwi o ihowa ka heke ki raro ki nga kuwaha

Inglese

they that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the lord, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in israel: then shall the people of the lord go down to the gates.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ka whati katoa te pa i te ngangau o nga hoia eke hoiho, o nga kaikopere; ka haere ratou ki roto ki nga urupuia rakau, ka piki ki nga kamaka: ka mahue katoa nga pa, kahore hoki tetahi tangata e noho ki roto

Inglese

the whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,784,678,187 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK