Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mohio koe te reo maori
i can speak a little te reo
Ultimo aggiornamento 2021-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kaua e mohio au
you're all good
Ultimo aggiornamento 2023-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kaua e mohio
dont know
Ultimo aggiornamento 2021-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kei te ako au i te reo maori
i am studying
Ultimo aggiornamento 2021-09-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
''kei te ako au i te reo maori''
'' i'm learning maori ''
Ultimo aggiornamento 2021-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ka mau i te reo maori
yes yes good
Ultimo aggiornamento 2023-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he tangata mohio ia ki te reo maori ki te kura kareti
teacher advisor
Ultimo aggiornamento 2021-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hari te wiki o te reo maori
week
Ultimo aggiornamento 2022-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kei te hiahia au ki te ako i te reo maori
i want to learn in the māori language
Ultimo aggiornamento 2017-05-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kei te ako taua i te reo maori
i am studying
Ultimo aggiornamento 2022-05-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
puritia kia mau korero te reo maori
ki a mau to korero
Ultimo aggiornamento 2021-06-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko tenei wiki te wiki o te reo maori
today is monday 14 september 2020
Ultimo aggiornamento 2020-09-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
kia kaha te reo maori – i nga wa katoa.
let the maori language be strong - at all times.
Ultimo aggiornamento 2021-09-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kia pai to ra tuatahi o te wiki o te reo maori
have a nice first day of the week
Ultimo aggiornamento 2021-09-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he pai ki a au te kite i a koe katoa e whakaae ana ki te reo maori
i am here
Ultimo aggiornamento 2023-09-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na kaua e wehi, e taku tamahine; ka meatia e ahau ki a koe au mea katoa i ki mai ai; e mohio ana hoki te pa katoa o toku iwi he wahine koe e uaua ana ki te pai
and now, my daughter, fear not; i will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i te ata ruia tau purapura, a i te ahiahi kaua e pepeke tou ringa; kahore hoki koe e mohio ko tenei ranei e tika, ko tera ranei, ko raua ranei e rua ka pai ngatahi
in the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kaore koe e mohio inaianei ? tino koretake koe kaua e tatari oku whakaro ko koe toku porangi me taku kuri ? taringa whakarongo kotiro aue hi ? ka pai to ra aue hi
don’t you know now? you're so useless don't wait i think you're my madma
Ultimo aggiornamento 2022-05-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kaua e kanga te kingi, kaua rawa i roto i tou whakaaro; kaua hoki e kanga te tangata taonga i roto i tou whare moenga: no te mea ka kawea te reo e tetahi manu o te rangi, ka korerotia hoki taua mea e tetahi mea whai parirau
curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
katahi ka mea a eriakimi tama a hirikia ratou ko hepena, ko ioaha, ki a rapahake, korero koa ki au pononga i te reo hiriani; e matau ana hoki matou ki tena reo; kaua e korero mai ki a matou i te reo hurai i te mea e whakarongo ana te iwi i runga i te taiepa
then said eliakim the son of hilkiah, and shebna, and joah, unto rab-shakeh, speak, i pray thee, to thy servants in the syrian language; for we understand it: and talk not with us in the jews' language in the ears of the people that are on the wall.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: