Hai cercato la traduzione di kei nga korero a nga tipuna e ki nei da Maori a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

English

Informazioni

Maori

kei nga korero a nga tipuna e ki nei

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Inglese

Informazioni

Maori

he taonga tuku iho a nga tipuna e

Inglese

handicrafts

Ultimo aggiornamento 2021-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

e wa e waatea ana nga korero a nga kaimahi

Inglese

staff news available

Ultimo aggiornamento 2019-12-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

whaka eke mai ra nga wehi nga mana nga wairua of nga tipuna e

Inglese

fear

Ultimo aggiornamento 2023-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

e rite ana ano ki tenei nga korero a nga poropiti; i tuhituhia ra

Inglese

and to this agree the words of the prophets; as it is written,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

mutu pu te korero a nga tino tangata, kua kopania te ringa ki o ratou mangai

Inglese

the princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

he aha nga korero a te paipera mo te wharenoho, mahi, nga kai i pararaiha kua whakaoraina?

Inglese

what does the bible say about housing, work, and food in the restored paradise?

Ultimo aggiornamento 2013-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na ka mutu te korero a nga kaiwhakahauhau ki te iwi, me whakarite e ratou etahi rangatira ope hai upoko mo te iwi

Inglese

and it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, that they shall make captains of the armies to lead the people.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na, ko era atu meatanga a apia, me ona ara, me ana kupu, kei te tuhituhi i roto i nga korero a iro poropiti

Inglese

and the rest of the acts of abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet iddo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na, kia riro pu te witi i te tataramoa, te parei i te taru kino. heoi ano nga korero a hopa

Inglese

let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. the words of job are ended.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

whakamutua te korero a nga ngutu teka, he kino nei a ratou korero mo te tangata tika, na to ratou whakapehapeha hoki, na to ratou whakahihi

Inglese

let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na kua haere tetahi, kua korero ki tona ariki, kua mea, anei nga korero a te kotiro o te whenua o iharaira

Inglese

and one went in, and told his lord, saying, thus and thus said the maid that is of the land of israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

he tika nga korero a nga tamahine a teropehara: me hoatu tetahi wahi ki a ratou hei kainga tupu i roto i nga teina o to ratou papa: me whakariro ki a ratou te kainga tupu o to ratou papa

Inglese

the daughters of zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

i pera ano ia me te mea i tuhituhia ki te pukapuka o nga korero a ihaia poropiti, he reo no tetahi i te koraha e karanga ana, whakapaia te huarahi o te ariki, whakatikaia ona ara

Inglese

as it is written in the book of the words of esaias the prophet, saying, the voice of one crying in the wilderness, prepare ye the way of the lord, make his paths straight.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

e ki nei hoki te whakatauki onamata, no te hunga kino mai te kino; na e kore toku ringa e pa ki a koe

Inglese

as saith the proverb of the ancients, wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

he kino hoki nga hanga a te kaiponu: e whakatakotoria ana e ia he whakaaro kino, he korero teka e he ai te hunga iti, ahakoa e tika ana ano nga korero a te rawakore

Inglese

the instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na e haere mai ana tera a haora i te mara, i muri i nga kau; na ka mea a haora, na te aha te iwi i tangi ai? na ka korerotia ki a ia nga korero a nga tangata o iapehe

Inglese

and, behold, saul came after the herd out of the field; and saul said, what aileth the people that they weep? and they told him the tidings of the men of jabesh.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kei whakarongo koe ki nga korero a taua poropiti, a taua tangata moemoea ranei: e whakamatautau ana hoki a ihowa, to koutou atua, i a koutou, kia mohio ai e whakapaua ranei o koutou ngakau katoa, o koutou wairua katoa ki te aroha ki a ihowa, ki t o koutou atua

Inglese

thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the lord your god proveth you, to know whether ye love the lord your god with all your heart and with all your soul.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

he ki aha tenei e ki nei ia, tera koutou e rapu i ahau, a e kore e kite: e kore hoki koutou e ahei te haere ake ki te wahi e noho ai ahau

Inglese

what manner of saying is this that he said, ye shall seek me, and shall not find me: and where i am, thither ye cannot come?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na ko taku tenei e ki nei, e whakaatu nei i roto i te ariki, kia kati ta koutou haere pera me era atu tauiwi, e haere nei i roto i te whakahihi o to ratou hinengaro

Inglese

this i say therefore, and testify in the lord, that ye henceforth walk not as other gentiles walk, in the vanity of their mind,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ka mea ratou, ehara oti tenei i a ihu, tama a hohepa, e mohio nei tatou ki tona papa raua ko tona whaea? ha! he pehea tana e ki nei, i heke iho ahau i te rangi

Inglese

and they said, is not this jesus, the son of joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, i came down from heaven?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,779,938,398 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK