Hai cercato la traduzione di kia whai kororia te ki da Maori a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

English

Informazioni

Maori

kia whai kororia te ki

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Inglese

Informazioni

Maori

himenetia te kororia o tona ingoa, kia whai kororia te whakamoemiti ki a ia

Inglese

sing forth the honour of his name: make his praise glorious.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

kia whai kororia a ihowa ake ake, kia hari a ihowa ki ana mahi

Inglese

the glory of the lord shall endure for ever: the lord shall rejoice in his works.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

te ki a papa

Inglese

kei hea

Ultimo aggiornamento 2023-06-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

kia whai ahiahi nui koe

Inglese

have a great evening

Ultimo aggiornamento 2020-08-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

e whakahonoretia ana ahau kia whai wāhi ahau ki te whakamōhio atu i a au ki a koe

Inglese

i am honoured to have the opportunity to introduce myself thanks you

Ultimo aggiornamento 2023-04-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kia whai kororia te atua i runga rawa, kia mau te rongo ki runga ki te whenua, me te whakaaro pai ki nga tangata

Inglese

glory to god in the highest, and on earth peace, good will toward men.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kia whai kororia a ihowa i ou rawa, i nga matamua ano hoki o au hua katoa

Inglese

honour the lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

a ko ta koutou e inoi ai i runga i toku ingoa, e meatia tenei e ahau, kia whai kororia ai te matua i te tama

Inglese

and whatsoever ye shall ask in my name, that will i do, that the father may be glorified in the son.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kia whai whakaaro koe ki ahau, e ihowa, whakarongo hoki ki te reo o te hunga e totohe ana ki ahau

Inglese

give heed to me, o lord, and hearken to the voice of them that contend with me.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

me whakahau atu hoki nga taitamariki kia whai whakaaro

Inglese

young men likewise exhort to be sober minded.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko te whakamoemiti te patunga tapu e whai kororia ai ahau: ko te tangata hoki he tika nei tona ara ka whakakitea e ahau ki a ia te whakaoranga a te atua

Inglese

whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will i shew the salvation of god.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na ka mea te oriwa ki a ratou, kia whakarerea koia e ahau toku momonatanga, taku mea i whai kororia ai te atua, te tangata, a kia haere ki runga i nga rakau tiwhaiwhai ai

Inglese

but the olive tree said unto them, should i leave my fatness, wherewith by me they honour god and man, and go to be promoted over the trees?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

meina ko enei nga paanga ki a koe, kia whai ngakau

Inglese

if that has been your experience, take heart

Ultimo aggiornamento 2013-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

heoi, e oku teina, inoi mo matou, kia rere te kupu a te ariki, kia whai kororia, kia pena me tena i a koutou

Inglese

finally, brethren, pray for us, that the word of the lord may have free course, and be glorified, even as it is with you:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kua takoto hoki kia whai titorehanga koutou, kia kitea ai te hunga e paingia ana i roto i a koutou

Inglese

for there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na, rere atu aianei ki tou wahi: i mea ahau kia whakanuia rawatia koe; heoi, kua puritia nei koe e ihowa kei whai kororia

Inglese

therefore now flee thou to thy place: i thought to promote thee unto great honour; but, lo, the lord hath kept thee back from honour.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kia whai whakaaro, kia tika, kia pukumahi i te kainga, kia atawhai, kia ngohengohe ki a ratou tane, kei korerotia kinotia te kupu a te atua

Inglese

to be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of god be not blasphemed.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kia homai ki a koutou e te atua o to tatou ariki, o ihu karaiti, e te matua o te kororia, te wairua o te whakaaro nui, o te whakakitenga i runga i te mohio ki a ia

Inglese

that the god of our lord jesus christ, the father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

a ka mea a ihowa ki a mohi, totoro ake tou ringaringa ki te rangi, kia whai pouri ai ki te whenua o ihipa, he pouri e hakiri mai ana ki te ringa

Inglese

and the lord said unto moses, stretch out thine hand toward heaven, that there may be darkness over the land of egypt, even darkness which may be felt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na ka mea te atua, kia whai kikorangi a waenganui o nga wai, hei wehe i waenganui o nga wai

Inglese

and god said, let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,014,387 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK