Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
no hea ia
where are you
Ultimo aggiornamento 2020-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kei hea raua?
where are dad and sine?
Ultimo aggiornamento 2020-06-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no hea a kiri
where are you from
Ultimo aggiornamento 2020-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no hea ana koe?
where are you from
Ultimo aggiornamento 2020-07-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no hea to matua
where are their parents
Ultimo aggiornamento 2020-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no hea kore, e hoa
out of nowhere, my friend
Ultimo aggiornamento 2022-10-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no hea koutou e noho
where are you from?
Ultimo aggiornamento 2023-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no hea keo i te kainga
your place is yours
Ultimo aggiornamento 2023-06-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no hea koe i poop whakamutunga ai
when did you poop last
Ultimo aggiornamento 2023-09-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ahakoa no hea mai koe ka whawhai tonu matou mou
no matter where you come from, we will always fight for you
Ultimo aggiornamento 2020-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tena koe wahine ataahua. me pehea ki te ata? no hea?
congratulations beautiful woman you
Ultimo aggiornamento 2021-06-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no hea hoki tenei ki ahau, kia haere mai te whaea o toku ariki ki ahau
and whence is this to me, that the mother of my lord should come to me?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no tawhiti no tata no te whenua o te atua tatou ahakoa no hea mai koe ka whawhai tonu matou mou
we are not far away from the land of our god
Ultimo aggiornamento 2018-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na ko te meatanga a ana akonga ki a ia, no hea a tatou taro i te koraha, e makona ai tenei ope nui
and his disciples say unto him, whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ka tomo ano ia ki te whare whakawa, ka mea ki a ihu, no hea koe? heoi kahore a ihu kupu whakahoki ki a ia
and went again into the judgment hall, and saith unto jesus, whence art thou? but jesus gave him no answer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ka mea te wahine ki a ia, e kara, kahore au mea hei utu wai, he hohonu ano te puna: no hea tena wai ora au
the woman saith unto him, sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
Ultimo aggiornamento 2023-09-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
no hea nga pakanga me nga ngangaretanga i roto i a koutou? he teka ianei no tenei, no o koutou hiahia e whawhai ana i roto i o koutou wahi
from whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na ka mea a haora, neke mai, e nga rangatira katoa o te iwi: kia mohio ai, kia kite ai koutou no hea tenei hara i tenei ra
and saul said, draw ye near hither, all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no hea aku kikokiko hei hoatutanga maku ki tenei iwi katoa? e tangi mai ana hoki ratou ki ahau, e mea mai ana, homai he kikokiko ki matou hei kai ma matou
whence should i have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, give us flesh, that we may eat.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a, ka tae ki tona kainga tupu, ka ako i a ratou i roto i to ratou whare karakia, a miharo noa ratou, ka mea, no hea enei whakaaro nui me nga merekara a tenei tangata
and when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, whence hath this man this wisdom, and these mighty works?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: