Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i a oka kingi o pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu
and og the king of bashan: for his mercy endureth for ever:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he maunga atua a maunga pahana; he maunga tiketike a maunga pahana
the hill of god is as the hill of bashan; an high hill as the hill of bashan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he tini nga puru e karapoti nei i ahau: e whakapaea ana ahau e nga mea kaha o pahana
many bulls have compassed me: strong bulls of bashan have beset me round.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a, ko tana kupu mo rana, hei kuao raiona a rana: ka mokowhiti mai ia i pahana
and of dan he said, dan is a lion's whelp: he shall leap from bashan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ki nga hita katoa ano o repanona kua tiketike, kua neke ake, ki nga oki katoa ano o pahana
and upon all the cedars of lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of bashan,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i mea te ariki, ka whakahokia mai e ahau i pahana, ka whakahokia mai e ahau taku iwi i nga rire o te moana
the lord said, i will bring again from bashan, i will bring my people again from the depths of the sea:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a tekau nga wahi i taka ki a manahi, haunga te whenua o kireara, o pahana, i tawahi o horano
and there fell ten portions to manasseh, beside the land of gilead and bashan, which were on the other side jordan;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no nga oki o pahana nga hoe i hanga mau, ou taumanu he mea hanga ki te rei, he mea kua oti te whakanoho ki te ake o nga motu o kitimi
of the oaks of bashan have they made thine oars; the company of the ashurites have made thy benches of ivory, brought out of the isles of chittim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
me kireara, me te rohe ki nga kehuri, ki nga maakati, me maunga heremona katoa, me pahana katoa, tae noa ki hareka
and gilead, and the border of the geshurites and maachathites, and all mount hermon, and all bashan unto salcah;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i muri i tana patunga i a hihona kingi o nga amori, i noho ra i hehepona, i a oka hoki kingi o pahana, i noho ra i ahataroto, i eterei
after he had slain sihon the king of the amorites, which dwelt in heshbon, and og the king of bashan, which dwelt at astaroth in edrei:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko nga pa katoa o te mania, me kireara katoa, me pahana katoa, a tae noa ki hareka, ki eterei, nga pa hoki o te rangatiratanga o oka i pahana
all the cities of the plain, and all gilead, and all bashan, unto salchah and edrei, cities of the kingdom of og in bashan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e piki ki repanona tangi ai; kia puaki hoki tou reo i pahana: tangi mai hoki i aparimi; kua mongamonga katoa hoki te hunga i aroha ki a koe
go up to lebanon, and cry; and lift up thy voice in bashan, and cry from the passages: for all thy lovers are destroyed.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a, ki nga tama a kerehoma i o ratou hapu, tekau ma toru nga pa, no te iwi o ihakara, no te iwi o ahera, no te iwi o napatari, no te iwi o manahi i pahana
and to the sons of gershom throughout their families out of the tribe of issachar, and out of the tribe of asher, and out of the tribe of naphtali, and out of the tribe of manasseh in bashan, thirteen cities.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka kai koutou i nga kikokiko o te hunga marohirohi, ka inu i nga toto o nga rangatira o te whenua, o nga hipi toa, o nga reme, o nga koati, o nga puru, he mea momona katoa no pahana
ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of bashan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka tahuri ratou, a ka haere ki runga na te ara o pahana: na ko te putanga mai o oka kingi o pahana, ki te whakatutaki i a ratou, a ia, me tona iwi katoa ki te whawhai ki eterei
and they turned and went up by the way of bashan: and og the king of bashan went out against them, he, and all his people, to the battle at edrei.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko tetahi hawhe o kireara, me ahataroto, me eterei, ko nga pa o te kingitanga o oka i pahana, i riro era i nga tama a makiri, a te tama a manahi, ara i tetahi taanga o nga tama a makiri, he mea whakarite ki o ratou hapu
and half gilead, and ashtaroth, and edrei, cities of the kingdom of og in bashan, were pertaining unto the children of machir the son of manasseh, even to the one half of the children of machir by their families.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: