Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i te rangi i te mate
let it be laid upon me
Ultimo aggiornamento 2019-07-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
te kapua ma roa
aotearoa
Ultimo aggiornamento 2021-11-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
whenua o te kapua roa ma
lost in the land of the white long cloud
Ultimo aggiornamento 2021-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i te rangi nei
i'm fine
Ultimo aggiornamento 2023-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tūmanako kia pai te manaaki o te rangi i a koe
hope heavens treating you well
Ultimo aggiornamento 2022-01-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i tana whakapumautanga i nga rangi i runga; i te tototanga o nga puna o te rire
when he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i whakaohokia e ia te marangai i te rangi: i takina ano te tonga e tona kaha
he caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i iriiria ano ratou katoa ki a mohi i roto i te kapua, i roto hoki i te moana
and were all baptized unto moses in the cloud and in the sea;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kei te ingoa o ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua
our help is in the name of the lord, who made heaven and earth.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a i runga i a ratou te kapua o ihowa i te awatea, i to ratou whakatikanga atu i te puni
and the cloud of the lord was upon them by day, when they went out of the camp.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i tana whakaturanga i nga rangi, i reira ano ahau: i tana whakaritenga i te awhi mo te mata o te rire
when he prepared the heavens, i was there: when he set a compass upon the face of the depth:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na piki ana a mohi ki te maunga, e taupokina ana hoki te maunga e te kapua
and moses went up into the mount, and a cloud covered the mount.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i rongo ano matou ki tenei reo e puta mai ana i te rangi, i a matou i tona taha i runga i te maunga tapu
and this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tenei ake ano, i te wa e whakaputa ai ahau i te kapua ki runga ki te whenua, ka kitea te kopere i te kapua
and it shall come to pass, when i bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na ka puta mai he reo i te kapua, e mea ana, ko taku tama tenei, ko taku i whiriwhiri ai: whakarongo ki a ia
and there came a voice out of the cloud, saying, this is my beloved son: hear him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a kihai ratou i toa; kihai ano hoki to ratou wahi i kitea i te rangi i muri iho
and prevailed not; neither was their place found any more in heaven.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
katahi ka taupokina iho te teneti o te whakaminenga e te kapua, a ka ki te tapenakara i te kororia o ihowa
then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the lord filled the tabernacle.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na ratou tonu i whakakuware ki tenei, na te kupu a te atua nga rangi i mua, me te whenua ano totoka tonu i roto i te wai, na te wai ano hoki
for this they willingly are ignorant of, that by the word of god the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko te kapua me te pouri kei ona taha katoa: ko te tika, ko te whakawa, te turanga o tona torona
clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e kore ahau e pai, e oku teina, kia kuware koutou, i raro katoa o matou matua i te kapua, i haere katoa ano hoki ra roto i te moana
moreover, brethren, i would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: