Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
e wehewehe ana te reo o ihowa i nga mura ahi
the voice of the lord divideth the flames of fire.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaha tonu te reo o ihowa; kororia tonu te reo o ihowa
the voice of the lord is powerful; the voice of the lord is full of majesty.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na kotahi tonu te reo o te whenua katoa, rite tonu ano nga korero
and the whole earth was of one language, and of one speech.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaore, tō mātou pāpā e mohio ki te kōrero i te reo o māori
our father does not know how to speak maori
Ultimo aggiornamento 2022-08-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ngaro ana te reo o nga rangatira, piri ana o ratou arero ki o ratou ngao
the nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e kore nei e whakarongo ki te reo o te kaiwhakawai, ahakoa tino matau ia ki te whakawai
which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
papa ana te whatitiri a ihowa i nga rangi; puaki ana te reo o te runga rawa
the lord thundered from heaven, and the most high uttered his voice.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
whakarongo ki te reo o taku karanga, e toku kingi, e toku atua, he inoi hoki taku ki a koe
hearken unto the voice of my cry, my king, and my god: for unto thee will i pray.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kia whai whakaaro koe ki ahau, e ihowa, whakarongo hoki ki te reo o te hunga e totohe ana ki ahau
give heed to me, o lord, and hearken to the voice of them that contend with me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko te hamama o te raiona, ko te reo o te raiona tutu, ko nga niho o nga kuao raiona, whati ana
the roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a, i te rongonga o ataria i te reo o nga kaitiaki ratou ko te iwi, ka haere ia ki te iwi ki te whare o ihowa
and when athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the lord.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na rongo tonu a ihowa ki te reo o iraia; a hoki ana te wairua o te tamaiti ki roto ki a ia, na kua ora
and the lord heard the voice of elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na kanui te reo o paora ki te karanga, ka mea, kauaka tetahi mea kino e meatia ki a koe: ina tonu hoki matou katoa
but paul cried with a loud voice, saying, do thyself no harm: for we are all here.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tena ki te mea koutou, e kore matou e noho ki tenei whenua; a ka kore koutou e rongo ki te reo o ihowa, o to koutou atua
but if ye say, we will not dwell in this land, neither obey the voice of the lord your god,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mou kihai i rongo ki te reo o ihowa, kihai i whakaputa i tona riri aritarita ki a amareke; na reira a ihowa i mea ai i tenei mea ki a koe i tenei ra
because thou obeyedst not the voice of the lord, nor executedst his fierce wrath upon amalek, therefore hath the lord done this thing unto thee this day.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
engari ki te kore koutou e rongo ki te reo o ihowa, a ka tutu ano ki te kupu a ihowa, katahi ka anga mai ki a koutou te ringa o ihowa, ka rite ki tana ki o koutou matua
but if ye will not obey the voice of the lord, but rebel against the commandment of the lord, then shall the hand of the lord be against you, as it was against your fathers.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kihai ano i whakarongo ki te reo o ihowa, o to matou atua, kihai i haere i ana ture i whakatakotoria e ia, ara e ana pononga, e nga poropiti, ki to matou aroaro
neither have we obeyed the voice of the lord our god, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ka tangohia atu hoki e ahau i a ratou te reo o te koa, te reo o te hari, te reo o te tane marena hou, te reo o te wahine marena hou, te haruru o nga kohatu mira, te marama hoki o te rama
moreover i will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ki te mea he whakakeke, he whakatoi, te tama a tetahi tangata, a kahore e rongo ki te reo o tona papa, ki te reo ranei o tona whaea, a ahakoa ka whiua e raua, kahore e rongo ki a raua
if a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and that, when they have chastened him, will not hearken unto them:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ahakoa pai, ahakoa kino, ka rongo matou ki te reo o ihowa, o to tatou atua, ka unga nei koe e matou ki a ia; kia whai pai ai matou, ki te rongo matou ki te reo o ihowa, o to tatou atua
whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of the lord our god, to whom we send thee; that it may be well with us, when we obey the voice of the lord our god.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.