Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ko ona kino ano hei hopu i te tangata kino, hei taura ona hara e mau ai ia
his own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he teka ianei he whakangaromanga mo te tangata kino? he whiu mo nga kaimahi o te he
is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e kore e pera nga tangata kino; engari ka rite ki te papapa e aia ana e te hau
the ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka whakamaro te tangata kino i tona mata: tena ko te tangata tika, ka whakapai i ona ara
a wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka mawhiti te tangata tika i roto i te raru, a ka riro te tangata kino hei whakakapi mo tona turanga
the righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tangohia atu te tangata kino i te aroaro o te kingi, a ka u tona torona i runga i te tika
take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e kino ana te tangata tika ki te korero teka: he mea whakarihariha ia te tangata kino, a whakama noa iho
a righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ko te hunga o waho ma te atua ratou e whakawa? na motuhia atu taua tangata kino i roto i a koutou
but them that are without god judgeth. therefore put away from among yourselves that wicked person.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hei utu te tangata kino mo te tangata tika; a ka haere mai te tangata kopeka hei whakakapi mo te tangata tu tika
the wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he mea whakarihariha ki a ihowa te huarahi o te tangata kino: ko te tangata ia e whai ana i te tika tana e aroha ai
the way of the wicked is an abomination unto the lord: but he loveth him that followeth after righteousness.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e ara, e ihowa, haukotia tona aroaro, turakina ia ki raro; whakaorangia toku wairua ki tau hoari i te tangata kino
arise, o lord, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko te tangata e mea ana ki te tangata kino, he tika koe; ka kanga nga iwi ki a ia, ka whakarihariha nga tauiwi ki a ia
he that saith unto the wicked, thou are righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko te ngakau o te tangata tika e ata whakaaro ana ki te kupu hei whakahokinga; ko te mangai ia o te tangata kino e tahoro ana i nga mea kikino
the heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kua puaki hoki te mangai o te tangata kino me te mangai o te tangata tinihanga, ki te he moku: he teka o ratou arero, e korero nei moku
for the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka hari te tangata kahore nei e haere i te whakaaro o te tangata kino, a kahore e tu i te ara o te hunga hara, kahore ano e noho i te nohoanga o te hunga whakahi
blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tenei ano, ki te tahuri mai te tangata kino i tana kino i mahia e ia, a ka mahia e ia te mea e rite ana, e tika ana, ka ora ano i a ia tona wairua
again, when the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i te reo hoki o te hoariri, i te tukino a te tangata kino: no te mea e utaina ana e ratou he hara ki runga ki ahau, a e kino ana ki ahau, e riri ana
because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i toku paheketanga ia koa ana ratou, huihui ana; huihui ana nga tangata kino noa iho hei hoariri moku, kihai ano ahau i mohio; haehae ana ratou i ahau, kihai hoki i mutu
but in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and i knew it not; they did tear me, and ceased not:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kua kite ahau i tenei katoa i nga ra oku i te horihori; he tangata tika tetahi, ngaro iho ia i runga i tona tika; he tangata kino tetahi, roa noa iho ia i te ao i runga i tona kino
all things have i seen in the days of my vanity: there is a just man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his life in his wickedness.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he tangata pai, he pai tana e whakaputa ai i roto i te taonga pai o tona ngakau; he tangata kino, he kino tana e whakaputa ai i roto i nga taonga kino o tona ngakau: he purenatanga hoki no te ngakau nga kupu a te mangai
a good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.