Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tangohia te pōtae
take your hat off
Ultimo aggiornamento 2021-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
tī hāte me te pōtae
tshirt and hat
Ultimo aggiornamento 2024-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he aha te tikanga o te pōtae
what does mean
Ultimo aggiornamento 2021-11-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tangohia te mea e whakatokia ana e koe
you reap what you sow
Ultimo aggiornamento 2023-12-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na, kia huri ki te ariki, ka tangohia te hipoki
nevertheless when it shall turn to the lord, the vail shall be taken away.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko tenei, tangohia te taranata i a ia, hoatu ki tera i nga taranata kotahi tekau
take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tangohia te kakahu o te kaiwhakakapi mo te tangata ke; tona taunaha ano hoki mo ta te wahine ke
take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na ka whakahoki ia, ka mea, ehara i te tika kia tangohia te taro a nga tamariki, kia maka ma nga kuri
but he answered and said, it is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tangohia te kakahu o te kaiwhakakapi mo te tangata ke; puritia hoki te tangata i taunahatia hei whakakapi mo nga tangata ke
take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a ka tangohia te whenua e koutou, ka nohoia hoki: kua hoatu nei hoki e ahau te whenua kia nohoia e koutou
and ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for i have given you the land to possess it.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kei whakapeaua ketia e koe te whakawa mo te manene, mo te pani ranei; kaua ano hoki e tangohia te kakahu o te pouaru hei taunaha
thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
koia ahau ka mea nei ki a koutou, ka tangohia te rangatiratanga o te atua i a koutou, a ka hoatu ki tetahi iwi, e puta ai nga hua o taua rangatiratanga
therefore say i unto you, the kingdom of god shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na ka mea a ihu ki a ia, tukua kia matua makona nga tamariki: e kore hoki e pai kia tangohia te taro a nga tamariki, kia maka ma nga kuri
but jesus said unto her, let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ka mea, ara ake, tangohia te tamaiti raua ko tona whaea, a haere ki te whenua o iharaira: kua mate hoki te hunga i whai kia patua te tamaiti
saying, arise, and take the young child and his mother, and go into the land of israel: for they are dead which sought the young child's life.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na ka mea te anahera a te atua ki a ia, tangohia te kikokiko me nga keke rewenakore, ka whakatakoto ai ki runga ki tenei kamaka, ka riringi ai hoki i te hupa. na pera ana ia
and the angel of god said unto him, take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. and he did so.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko te kupu hoki tenei a ihowa, a te atua, o iharaira ki ahau, tangohia te kapu waina o tenei riri i toku ringa, whakainumia ma nga iwi katoa ka unga nei koe e ahau ki a ratou
for thus saith the lord god of israel unto me; take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom i send thee, to drink it.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a ka mea te tamahine a parao ki a ia, tangohia te tamaiti nei, whakangotea maku, a maku e hoatu he utu ki a koe. na tango ana te wahine i te tamaiti, a whakangotea ana e ia
and pharaoh's daughter said unto her, take this child away, and nurse it for me, and i will give thee thy wages. and the woman took the child, and nursed it.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kei hurahia e koe kia takoto tahanga te wahine raua ko tana tamahine, kaua ano e tangohia te tamahine a tana tama, te tamahine ranei a tana tamahine, hura ai i a ia kia takoto tahanga; he whanaunga pu hoki ratou ki a ia: he mea kino tena
thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a, i te rongonga o ietepere kua oti a napoto te aki ki te kohatu, a kua mate, na ka mea a ietepere ki a ahapa, whakatika, tangohia te mara a taua ietereeri, a napoto, kihai na ia i pai kia homai ki a koe hei utu moni; kahore hoki a napoto i te o ra, kua mate
and it came to pass, when jezebel heard that naboth was stoned, and was dead, that jezebel said to ahab, arise, take possession of the vineyard of naboth the jezreelite, which he refused to give thee for money: for naboth is not alive, but dead.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: