Hai cercato la traduzione di toi tu te kupu, toi tu te mana, toi... da Maori a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Inglese

Informazioni

Maori

toi tu te kupu, toi tu te mana, toi tu te whenua

Inglese

for without language, without mana (spirit), and without land, the essence of being a maori would no longer exist

Ultimo aggiornamento 2013-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

tu te winiwini, tu te wanawana

Inglese

winiwini stand, stand terrific

Ultimo aggiornamento 2016-11-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ka tu te winiwini, ka tu te wanawana

Inglese

Ultimo aggiornamento 2020-10-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ka tu te titi i te ao hurihuri

Inglese

Ultimo aggiornamento 2021-06-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ka tu te

Inglese

be safe

Ultimo aggiornamento 2022-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kua tu te ihu

Inglese

because of his prosperity

Ultimo aggiornamento 2019-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ka tu te ihi ihi

Inglese

the urine stopped

Ultimo aggiornamento 2020-06-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kei te tu te makimaki

Inglese

Ultimo aggiornamento 2021-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

tu a tiaki tu te maunga

Inglese

the mountain stood

Ultimo aggiornamento 2023-11-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na kua totoro iho te ringa o rawiri ki roto ki te peke, kei te tango i tetahi kohatu i roto, piua atu ana e ia, na kua tu te rae o te pirihitini, toremi atu te kohatu ki roto ki tona rae. na hinga tapapa iho ana ia ki te whenua

Inglese

and david put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang it, and smote the philistine in his forehead, that the stone sunk into his forehead; and he fell upon his face to the earth.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

e kore e tu te tangata ki to koutou aroaro: ka whakapangia hoki e ihowa, e to koutou atua, to koutou wehi, me to koutou tuiri ki te mata katoa o te whenua e takahia e koutou, ka rite ki tana i korero ai ki a koutou

Inglese

there shall no man be able to stand before you: for the lord your god shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

a i te aonga ake o te ra ka noho a mohi ki te whakawa i te iwi: a ka tu te iwi i te taha o mohi no te ata a ahiahi noa

Inglese

and it came to pass on the morrow, that moses sat to judge the people: and the people stood by moses from the morning unto the evening.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na ka mura te riri o te atua mona i haere, a ka tu te anahera a ihowa ki te ara hei hoariri mona. a i runga ia i tona kaihe e noho ana, ko ana tangata tokorua hoki ona hoa

Inglese

and god's anger was kindled because he went: and the angel of the lord stood in the way for an adversary against him. now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi ka tu te anahera a ihowa ki tetahi huarahi whawharua o nga mara waina, he taiepa kei tenei taha, he taiepa hoki kei tera taha

Inglese

but the angel of the lord stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko te ‘ka’ tautohu o te taunetanga kei te ahatia i te wa hipa, te wa tu, te wa heke iho.

Inglese

Ultimo aggiornamento 2020-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

tiaho mai ra te whetu o te ata kopu i te ao pare arau i te po ka tu te ao marama he aha ra tumai ra koe e tohu i ahau tumai ra koe e tohu i ahau

Inglese

the morning star shines in the night sky at night

Ultimo aggiornamento 2019-10-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

okioki ngāwari aroha whanaunga. kua tae mai tou haere ki a matou ki te mutunga, a inaianei ko te ki te tu te roa haere te taha hunga aroha to tatou nei i haere i mua i a matou to koutou wa. e matau ana ahau ki te wahi e ki te kitea e koutou aroha whanaunga e takaro ana i roto i nga pukepuke o waimārama rite whakamahi tatou ki rite tamariki.

Inglese

rest easy dearest cousin. your journey with us has come to an end. the time has come for you to stand tall along side our people. i speak to you our ancestors, this is the son of the most devoted parents, the brother of strongest men, the proudest of father's an grandfather's, a cherished newphew, beloved uncle and the most memorable cousin. we ask you to take him and give him a seat along side our proud people. when we visit waimarama, look up, wane will be flying with in our lands of the long white cloud, atearoa our home.

Ultimo aggiornamento 2015-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na i te mutunga o nga tau ka honoa raua, ka haere mai hoki te tamahine a te kingi o te tonga, ki te kingi o te raki ki te whakarite tikanga: otiia e kore e mau i taua wahine te kaha o tona ringa; e kore ano e tu te tane me tona ringa: heoi ka tuk ua atu te wahine, me te hunga nana ia i kawe mai, me te matua tane nana nei ia, me tona kaiwhakakaha i aua wa

Inglese

and in the end of years they shall join themselves together; for the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the power of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she shall be given up, and they that brought her, and he that begat her, and he that strengthened her in these times.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,787,950 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK