Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
utaina mai nga waka
mai waka
Ultimo aggiornamento 2021-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nga waka
welcome, come, come up
Ultimo aggiornamento 2023-12-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
tutira mai nga iwi
the earth shook
Ultimo aggiornamento 2021-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e nga waka taumae nei
sustainable canoe screens
Ultimo aggiornamento 2023-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kei te haere mai nga ra ataahua
go are sleeping beautiful and feminine
Ultimo aggiornamento 2022-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kua tae tonu mai nga kaikorero ki konei
new zealanders have always been here
Ultimo aggiornamento 2021-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko nga waka kawe a koutou tamariki e tikina ana
your children's vehicles will be picked up
Ultimo aggiornamento 2023-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kua hamama mai nga mangai o o matou hoariri katoa ki a matou
all our enemies have opened their mouths against us.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na ka mahue ia i te rewera, a ka haere mai nga anahera ka mahi mea mana
then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na ka haere mai nga kaumatua katoa o iharaira, a ka hapainga ake te aaka e nga riwaiti
and all the elders of israel came; and the levites took up the ark.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
whakarongo, tahuri mai nga taringa; kaua e whakapehapeha; na ihowa hoki te kupu
hear ye, and give ear; be not proud: for the lord hath spoken.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ka korero mai nga tangata ngakau mahara ki ahau, ae ra, nga tangata whakaaro nui e whakarongo ana ki ahau
let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na tera e tae mai nga ra e tangohia ai te tane marena hou i a ratou, katahi ratou ka nohopuku i aua ra
but the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i wahia e ia te kohatu, a ka pakaru mai nga wai: rere ana i nga wahi maroke, koia ano kei te awa
he opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ka meinga ano koe e ahau kia tino hua rawa, ka meinga koe e ahau hei take mo nga iwi, a ka puta mai nga kingi i roto i a koe
and i will make thee exceeding fruitful, and i will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na ka haere mai nga parihi, ka ui ki a ia, he mea tika ranei kia whakarere te tangata i tana wahine? he whakamatautau hoki mona
and the pharisees came to him, and asked him, is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nana, kua puta mai nga mea o mua, he mea hou enei e whakaaturia nei e ahau: i te mea kahore ano kia pihi noa ka korerotia nei e ahau ki a koutou
behold, the former things are come to pass, and new things do i declare: before they spring forth i tell you of them.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
katahi ka haere mai nga tangata whakaaro nui katoa e te kingi: heoi kihai i ahei te korero i te tuhituhi, kihai ano i whakaatu i tona tikanga ki te kingi
then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ki te penei ta tatou tuku i a ia, ka whakapono katoa ki a ia: a ka haere mai nga roma, ka tango i to tatou kainga, i to tatou iwi
if we let him thus alone, all men will believe on him: and the romans shall come and take away both our place and nation.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kahore hoki tetahi o ratou i hapa: ko te hunga hoki he kainga, he whare o ratou, hokona atu ana e ratou, a mauria ana mai nga utu o nga mea i hokona
neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: