Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hohoro ki te awhina i ahau, e te ariki, e toku whakaoranga
non abbandonarmi, signore, dio mio, da me non stare lontano
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kia mau ki te whakangungu rakau, ki te puapua; whakatika hei awhina mok
afferra i tuoi scudi e sorgi in mio aiuto
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mehemea kaua a ihowa hei awhina moku, penei kua noho kupukore noa atu toku wairua
se il signore non fosse il mio aiuto, in breve io abiterei nel regno del silenzio
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whakarongo, e ihowa, tohungia hoki ahau: e ihowa, ko koe hei awhina moku
quale vantaggio dalla mia morte, dalla mia discesa nella tomba? ti potrà forse lodare la polvere e proclamare la tua fedeltà
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaha pu tau turaki i ahau, kia hinga ai ahau: na ihowa ia ahau i awhina mai
mi avevano spinto con forza per farmi cadere, ma il signore è stato mio aiuto
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
homai ki a matou he awhina ki te hoariri: he teka kau noa hoki te awhina a te tangata
non forse tu, dio, che ci hai respinti e più non esci, dio, con i nostri eserciti
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hore oku kino, oma ana ratou, kei te takatu: e ara hei awhina moku, titiro mai hoki
ecco, insidiano la mia vita, contro di me si avventano i potenti. signore, non c'è colpa in me, non c'è peccato
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kei waenganui ona te atua, e kore ia e whakakorikoria: ma te atua ia e awhina i te putanga ano o te ata
un fiume e i suoi ruscelli rallegrano la città di dio, la santa dimora dell'altissimo
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko ta ihipa awhina hoki he horihori, he kore noa iho: koia i huaina ai e ahau, ko rahapa noho tonu
vano e inutile è l'aiuto dell'egitto; per questo lo chiamo: raab l'ozioso
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e te hunga e wehi ana i a ihowa, whakawhirinaki ki a ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau
confida nel signore, chiunque lo teme: egli è loro aiuto e loro scudo
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka korerorero ia ki a ioapa tama a teruia, ki a apiatara tohunga; a i whai raua i a aronia, i awhina i a ia
si accordò con ioab, figlio di zeruià, e con il sacerdote ebiatàr, che stavano dalla sua parte
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i reira ano ka haere mai a horama kingi o ketere hei awhina mo rakihi; a patua iho ia me tona iwi e hohua, a kahore rawa tetahi morehu ona i toe
allora, per venire in aiuto a lachis, era partito oam, re di ghezer, e giosuè battè lui e il suo popolo, fino a non lasciargli alcun superstite
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na, kia haere maia atu tatou ki te torona o te aroha noa, kia puta mai ai ki a tatou te mahi tohu, kia kitea ai e tatou ta te aroha noa hei awhina mai mo nga wa e mate ai
accostiamoci dunque con piena fiducia al trono della grazia, per ricevere misericordia e trovare grazia ed essere aiutati al momento opportuno
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka pehea ra koutou i te ra o te tirohanga mai, o te whakangaromanga ka pa mai i tawhiti? ka rere koutou ki a wai hei awhina? a ka waiho to koutou kororia ki hea
ma che farete nel giorno del castigo, quando da lontano sopraggiungerà la rovina? a chi ricorrerete per protezione? dove lascerete la vostra ricchezza
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i kai nei i te ngako o a ratou patunga tapu, i inu hoki i te waina o a ratou ringihanga? me whakatika ratou ki te awhina i a koutou, kia ai hoki ratou hei kuhunga atu mo koutou
quelli che mangiavano il grasso dei loro sacrifici, che bevevano il vino delle loro libazioni? sorgano ora e vi soccorrano, siano il riparo per voi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hei manuhiri ia ma koutou i roto i te ariki, kia rite ki ta te hunga tapu tikanga, a kia awhina koutou i a ia ki nga mea e matea e ia: he tokomaha hoki ana i atawhai ai, ahau ano hoki
ricevetela nel signore, come si conviene ai credenti, e assistetela in qualunque cosa abbia bisogno; anch'essa infatti ha protetto molti, e anche me stesso
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nana, ko te ariki, ko ihowa, hei awhina moku; ko wai hei whakahe i ahau? nana, ka tawhitotia katoatia ratou ano he kakahu, ka pau ratou i te purehurehu
ecco, il signore dio mi assiste: chi mi dichiarerà colpevole? ecco, come una veste si logorano tutti, la tignola li divora
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka puta te matakite, a iehu tama a hanani, ki te whakatau i a ia, ka mea ki a kingi iehohapata, me awhina ianei e koe te tangata kino, me aroha ki te hunga e kino ana ki a ihowa? na he riri tenei mou, he mea no te aroaro o ihowa
il veggente ieu, figlio di canàni, gli andò incontro e disse a giòsafat: «si doveva forse recare aiuto a un empio? potevi dunque amare coloro che odiano il signore? per questo lo sdegno del signore è contro di te
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: