Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a ka u nga akonga ki tera taha, kua wareware ki te mau taro atu
nel passare però all'altra riva, i discepoli avevano dimenticato di prendere il pane
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kei toku ringa tonu toku wairua, heoi kahore ahau e wareware ki tau ture
la mia vita è sempre in pericolo, ma non dimentico la tua legge
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e kore rawa ahau e wareware ki au ako, he mea whakahauora hoki nau ena i ahau
mai dimenticherò i tuoi precetti: per essi mi fai vivere
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whakapaingia a ihowa, e toku wairua, kei wareware hoki ki ana painga katoa
benedici il signore, anima mia, non dimenticare tanti suoi benefici
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka hoki nga tangata kino ki te reinga, ara nga iwi katoa e wareware ana ki te atua
il signore si è manifestato, ha fatto giustizia; l'empio è caduto nella rete, opera delle sue mani
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
otiia i mea a hiona, kua whakarerea ahau e ihowa, kua wareware ahau i toku ariki
sion ha detto: «il signore mi ha abbandonato, il signore mi ha dimenticato»
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko oku whanaunga, mutu pu ta ratou; ko oku hoa ake, kua wareware ratou ki ahau
scomparsi sono vicini e conoscenti, mi hanno dimenticato gli ospiti di casa
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wareware ake i a ratou te atua, to ratou kaiwhakaora, i mahi nei i nga mea nunui ki ihipa
dimenticarono dio che li aveva salvati, che aveva operato in egitto cose grandi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he aha koe ka huna ai i tou mata? ka wareware ai ki to matou mamae, ki to matou tukinotanga
svègliati, perché dormi, signore? dèstati, non ci respingere per sempre
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kei inu ratou, a ka wareware ki te ture, a ka whakapeau ke i te whakawa o te tangata e tukinotia ana
per paura che, bevendo, dimentichino i loro decreti e tradiscano il diritto di tutti gli afflitti
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ki te mea ahau, ka wareware ahau ki taku tangi, ka unuhia atu e ahau te pouri o toku mata, a ka marama
se dico: «voglio dimenticare il mio gemito, cambiare il mio volto ed essere lieto»
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko te tangata hoki kahore nei i a ia enei mea, he matapo, he atarua, kua wareware ki te horoinga o ona hara o mua
chi invece non ha queste cose è cieco e miope, dimentico di essere stato purificato dai suoi antichi peccati
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kia tupato ki a koe i reira, kei wareware ki a ihowa, nana nei koe i whakaputa mai i te whenua o ihipa, i te whare pononga
guardati dal dimenticare il signore, che ti ha fatto uscire dal paese d'egitto, dalla condizione servile
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whakarongo, e ko, titiro, tahuri iho tou taringa: a kia wareware koe ki tou iwi, ki te whare ano o tou papa
figlie di re stanno tra le tue predilette; alla tua destra la regina in ori di ofir
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka kake tou ngakau, a ka wareware koe ki a ihowa, ki tou atua, i whakaputa mai ra i a koe i te whenua o ihipa, i te whare pononga
il tuo cuore non si inorgoglisca in modo da dimenticare il signore tuo dio che ti ha fatto uscire dal paese d'egitto, dalla condizione servile
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na kua mahi nga tamariki a iharaira i te kino i te tirohanga o ihowa, wareware ake ki a ihowa, ki to ratou atua, mahi ana hoki ki nga paara, ki te ahataroto
gli israeliti fecero ciò che è male agli occhi del signore; dimenticarono il signore loro dio e servirono i baal e le asere
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaua ratou e whakamatea, kei wareware toku iwi: kia whakamararatia ratou e tou kaha; whakataka iho ratou, e te ariki, e to matou whakangungu rakau
la grazia del mio dio mi viene in aiuto, dio mi farà sfidare i miei nemici
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tena ko te tangata e ata titiro iho ana ki te ture tino tika, ki te mea herekore, a ka u tonu, he kaiwhakarongo ano ia e kore e wareware, engari e mahi ana i te mahi, e hari ano tenei i tana mahi
chi invece fissa lo sguardo sulla legge perfetta, la legge della libertà, e le resta fedele, non come un ascoltatore smemorato ma come uno che la mette in pratica, questi troverà la sua felicità nel praticarla
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e kore hoki te atua e he, e wareware ki ta koutou mahi, ki te uaua o to koutou aroha, i whakakitea mai e koutou ki tona ingoa, i a koutou i atawhai i te hunga tapu, a ka atawhai nei ano
dio infatti non è ingiusto da dimenticare il vostro lavoro e la carità che avete dimostrato verso il suo nome, con i servizi che avete reso e rendete tuttora ai santi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e rangona ana he reo i runga i nga puke moremore, ko te tangi, ko nga inoi hoki a nga tama a iharaira; mo ratou i whakaparori ke i to ratou ara, wareware ake i a ratou a ihowa, to ratou atua
sui colli si ode una voce, pianto e gemiti degli israeliti, perché hanno reso tortuose le loro vie, si sono dimenticati del signore loro dio
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: