Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
waiatatia ki a ia he waiata hou: kia tika te whakatangi, kia nui te reo
in domino laudabitur anima mea audiant mansueti et laetentu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na kua takatu nga anahera tokowhitu i nga tetere e whitu, ka mea ki te whakatangi
et septem angeli qui habebant septem tubas paraverunt se ut tuba caneren
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu ana tera nga riwaiti, me nga mea whakatangi a rawiri, me nga tohunga ano, mau tetere ana
steteruntque levitae tenentes organa david et sacerdotes tuba
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
otiia, ka meatia kia huihuia te whakaminenga, me whakatangi e koutou, engari kaua e whakatangihia he whakaoho
quando autem congregandus est populus simplex tubarum clangor erit et non concise ululabun
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na whakaritea ana ko nga kaiwaiata, ko hemana, ko ahapa, ko etana, hei whakatangi i nga himipora parahi
porro cantores heman asaph et ethan in cymbalis aeneis concrepante
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e waiata na i nga waiata poauau ki te rangi hatere; e whakaaroa ana hoki e ratou nga mea whakatangi, e pera ana me rawiri
qui canitis ad vocem psalterii sicut david putaverunt se habere vasa cantic
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka whakatangi te ono o nga anahera, a ka rongo ahau ki tetahi reo, e ahu mai ana i nga haona e wha o te aata koura i te aroaro o te atua
et sextus angelus tuba cecinit et audivi vocem unum ex cornibus altaris aurei quod est ante oculos de
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he aha koe i noho ai ki nga taiepa hipi, whakarongo ai ki nga whakatangi mo nga kahui? i nga manga wai o reupena, tera nga rapurapunga nunui o te ngakau
quare habitas inter duos terminos ut audias sibilos gregum diviso contra se ruben magnanimorum repperta contentio es
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ma haroko tohunga raua ko natana poropiti ia e whakawahi ki reira hei kingi mo iharaira; me whakatangi hoki te tetere, me mea, kia ora a kingi horomona
et unguat eum ibi sadoc sacerdos et nathan propheta in regem super israhel et canetis bucina atque dicetis vivat rex salomo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hei te whitu o nga marama, hei te ra tuatahi o te marama he huihuinga tapu mo koutou; kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia: hei ra whakatangi tetere tena ma koutou
mensis etiam septimi prima dies venerabilis et sancta erit vobis omne opus servile non facietis in ea quia dies clangoris est et tubaru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a kia tokowhitu nga tohunga e mau i nga tetere haona hipi e whitu ki mua i te aaka; a i te whitu o nga ra me taiawhio e koutou te pa, kia whitu nga taiawhiotanga, a me whakatangi e nga tohunga nga tetere
septimo autem die sacerdotes tollant septem bucinas quarum usus est in iobeleo et praecedant arcam foederis septiesque circuibitis civitatem et sacerdotes clangent bucini
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka whakahau a hetekia kia whakaekea te tahunga tinana ki runga ki te aata. na i te wa i timata ai te tahunga tinana, ka timataia ano te waiata a ihowa, me nga tetere, me nga mea whakatangi a rawiri kingi o iharaira
et iussit ezechias ut offerrent holocaustum super altare cumque offerrentur holocausta coeperunt laudes canere domino et clangere tubis atque in diversis organis quae david rex israhel reppererat concrepar
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ki te anga koutou ki te whawhai i to koutou whenua ki te hoariri e whakatupu kino ana i a koutou, na me whakatangi he whakaoho ki nga tetere; a ka maharatia koutou e ihowa, e to koutou atua, ka whakaorangia hoki i o koutou hoariri
si exieritis ad bellum de terra vestra contra hostes qui dimicant adversum vos clangetis ululantibus tubis et erit recordatio vestri coram domino deo vestro ut eruamini de manibus inimicorum vestroru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko ahapa hei tuatahi; i muri i a ia ko hakaraia, ko teiere, ko hemiramoto, ko penaia, ko opereeroma, ko teiere hoki ki nga hatere, ki nga hapa, ko ahapa hei whakatangi i nga himipora
asaph principem et secundum eius zacchariam porro iahihel et semiramoth et ieihel et matthathiam et eliab et banaiam et obededom et ieihel super organa psalterii et lyras asaph autem ut cymbalis personare
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: