Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ata whakarongo ki aku korero: kia anga mai o koutou taringa ki taku e whakapuaki nei
Выслушайте внимательно слово мое и объяснение мое ушами вашими.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he hau totopu no aua wahi ka tae mai ki ahau. akuanei ahau whakapuaki ai i te whakawa mo ratou
и придет ко Мне оттуда ветер сильнее сего, и Я произнесу суд над ними.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko ta te tangata korero pono he whakapuaki i te tika; ko ta te kaiwhakaatu teka ia he tinihanga
Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного – обман.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kua meinga hoki kia hua nga mea katoa ma koutou i roto i a ia, te whakapuaki korero, te matauranga
потому что в Нем вы обогатились всем, всяким словом и всяким познанием, –
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko te tangata e huna ana i te mauahara he ngutu teka: a he kuware te tangata e whakapuaki ana i te ngautuara
Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka whakautua e ia, ka mea, kaua ranei ahau e mahara ki te whakapuaki i te kupu e homai e ihowa ki toku waha
И отвечал он и сказал: не должен ли я в точности сказать то, чтовлагает Господь в уста мои?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kahore ano he tangata i kite noa i te atua; ko te tama kotahi, kei te uma nei o te matua, nana ia i whakapuaki
Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ara ko te karaiti kia mate, ko ia te matamua o te aranga o te hunga mate, mana ano e whakapuaki te marama ki te iwi, ki nga tauiwi
то есть что Христос имел пострадать и, восстав первый из мертвых, возвестить свет народу(Иудейскому) и язычникам.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko ratou hei whakamatautau mo iharaira, kia mohiotia ai e rongo ranei ratou ki nga whakahau a ihowa i whakahaua e ia ki o ratou matua, he mea whakapuaki na mohi
Они были оставлены , чтобы искушать ими Израильтян и узнать, повинуются ли онизаповедям Господним, которые Он заповедал отцам их чрез Моисея.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na me mahi e koe ta ratou e whakapuaki ai ki a koe i taua wahi i whiriwhiri ai a ihowa; kia tupato hoki kia rite te meatanga ki nga mea katoa e kiia e ratou ki a koe
и поступи по слову, какое они скажут тебе, на том месте, которое изберет Господь, и постарайся исполнить все, чему они научат тебя;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a muri tata iho ka haereere ano ia ki nga pa ki nga kainga, ka kauwhau, ka whakapuaki i te rongopai o te rangatiratanga o te atua: i a ia hoki te tekau ma rua
После сего Он проходил по городам и селениям, проповедуя и благовествуя Царствие Божие, и с Ним двенадцать,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ano ra ko mikaia, ki te tupono koe te hoki mai i runga i te rangimarie, heoi he teka naku i whakapuaki ta ihowa korero. i mea ano ia, whakarongo mai, e nga iwi katoa
И сказал Михей: если ты возвратишься в мире, то не Господь говорил чрез меня. И сказал: слушайте это , все люди!
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka tae koe ki nga tohunga, ki nga riwaiti, ki te kaiwhakawa hoki e whakarite ana i aua ra: a ka ui koe; a ma ratou e whakapuaki ki a koe te tikanga mo te whakarite
и приди к священникам левитам и к судье, который будет в те дни, и спроси их, и они скажут тебе, как рассудить;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i a ratou i rapu ai ko tehea wa, he wa pehea hoki, ta te wairua o te karaiti i roto i a ratou i whakapuaki ai, i a ia e whakaatu ana i mua i nga mamae o te karaiti, i te kororia ano hoki o muri iho
исследывая, на которое и на какое время указывалсущий в них Дух Христов, когда Он предвозвещал Христовы страдания и последующую за ними славу.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka korero ki a ratou i hiro, i te whenua o kanaana, ka mea, i whakahau a ihowa, na mohi i whakapuaki, kia homai ki a matou etahi pa hei nohoanga, me nga wahi o waho ake mo a matou kararehe
и говорили им в Силоме, в земле Ханаанской, и сказали: Господь повелел чрез Моисея дать нам города для жительства и предместья их для скота нашего.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kei a ihowa, kei to tatou atua, nga mea ngaro: ko nga mea ia ka oti nei te whakapuaki mai, ma tatou ena, ma a tatou tamariki, ake nei, kia mahi ai tatou i nga kupu katoa o tenei ture
Сокрытое принадлежит Господу Богу нашему, а открытое – нам и сынам нашим до века, чтобы мы исполняли все слова закона сего.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: