Hai cercato la traduzione di kopikopiko da Maori a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

Spanish

Informazioni

Maori

kopikopiko

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Spagnolo

Informazioni

Maori

he ara kopikopiko o ratou, he whanoke ratou i o ratou huarahi

Spagnolo

cuyos senderos son torcidos y perversos sus caminos

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ka kopikopiko noa ratou ki te rapu kai, a ka tauwhanga i te po roa ina kore ratou e makona

Spagnolo

ellos andan errantes para hallar qué comer; y al no saciarse, se quejan

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

he ara tino kopikopiko to te tangata e waha ana i te hara: tena ko te tangata ma, he tika tana mahi

Spagnolo

el camino del hombre es torcido y extraño, pero la conducta del limpio es recta

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka mea tera ki tana tahu, nana, e mohio ana ahau he tangata tapu na te atua tenei e kopikopiko nei ma to taua wahi

Spagnolo

entonces ella dijo a su marido: --he aquí, yo sé que este hombre que siempre pasa por nuestra casa es un santo hombre de dios

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

e rite ana ki te raiona e hamama ana, ki te pea e kopikopiko ana, te tangata kino e kingi ana ki te iwi rawakore

Spagnolo

león rugiente y oso que embiste es el gobernante impío sobre el pueblo empobrecido

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

e kopikopiko ana ratou ano he matapo i nga ara; kua poke ratou i te toto, te pa ai te tangata ki o ratou kakahu

Spagnolo

deambulaban como ciegos por las calles y se contaminaban con sangre, de modo que nadie pudiese tocar sus vestiduras

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

e tangohia atu ana e ia te ngakau o nga rangatira o te iwi o te whenua, a e meinga ana e ia kia kopikopiko noa i te wahi ururua kahore nei he ara

Spagnolo

priva de reflexión a los jefes del pueblo de la tierra, y les hace errar sin rumbo en el vacío

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

i tutaki ki ahau nga kaitiaki e kopikopiko nei i roto i te pa: ano ra ko ahau ki a ratou, i kite ranei koutou i ta toku wairua e aroha nei

Spagnolo

me encontré con los guardias que rondan la ciudad, y les pregunté: "¿habéis visto al que ama mi alma?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Maori

a ka kopikopiko noa a koutou tamariki i te koraha, e wha tekau nga tau, ma ratou hoki e waha a koutou puremutanga, kia poto ra ano o koutou tinana ki te koraha

Spagnolo

vuestros hijos andarán errantes en el desierto durante 40 años. ellos llevarán la paga de vuestras infidelidades hasta que vuestros cadáveres sean consumidos en el desierto

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

kia pehea te roa o tou kopikopiko, e te tamahine tahurihuri ke? kua hanga hoki e ihowa he mea hou ki runga ki te whenua, ka karapoti te wahine i te tane

Spagnolo

¿hasta cuándo andarás de un lado para otro, oh hija rebelde? pues jehovah hará una novedad en la tierra: la mujer rodeará al hombre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

he pono kei roto i te atarangi te tangata e kopikopiko noa ana; he pono e ohorere noa ana ratou: e ami ana ia i te taonga, a kahore e matau ma wai ranei e kohi

Spagnolo

en la oscuridad deambula el hombre; de veras, en vano se inquieta por acumular, y no sabe quién lo recogerá

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a ka atiutiu atu ratou i tetahi moana ki tetahi moana, i te raki ki te rawhiti; ka kopikopiko, he rapu i te kupu a ihowa; heoi e kore e kitea

Spagnolo

irán errantes de mar a mar. desde el norte hasta el oriente andarán errantes buscando palabra de jehovah y no la encontrarán

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

e kopikopiko ana hoki nga kanohi o ihowa i te whenua katoa, hei whakaatu i te kaha o tana awhina i te hunga e tapatahi ana o ratou ngakau ki a ia. he mahi kuware tenei nau; na ka whai pakanga koe i nga wa e takoto ake nei

Spagnolo

porque los ojos de jehovah recorren toda la tierra para fortalecer a los que tienen un corazón íntegro para con él. locamente has actuado en esto, y de ahora en adelante habrá guerras contra ti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

i haere atu ano nga mea pakaka, i whai kia haereere, kia kopikopiko ratou i te whenua: na ka mea ia, haere atu koe, kopikopiko i te whenua. na kei te kopikopiko ratou i te whenua

Spagnolo

y los bayos salen e intentan recorrer la tierra. --entonces dijo--: ¡id, recorred la tierra! y recorrieron la tierra

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a ka mea koe i tou ngakau, na wai enei i whanau ai ki ahau, kua whakakorea nei aku tamariki i ahau, he moke, he parau, he kopikopiko nei ahau? na wai ra enei i whakatupu ake? nana, i waiho mokemoke ahau: ko enei, i hea ra enei

Spagnolo

entonces dirás en tu corazón: '¿quién me dio a luz a éstos? porque yo estuve sola y estéril, desterrada y apartada. he aquí que yo fui dejada sola; ¿de dónde, pues, han venido éstos? ¿quién los crió?'

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,779,300,740 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK