Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pai po me moe reka
te quiero
Ultimo aggiornamento 2016-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he reka te wai tahae, a he ahuareka te taro kai huna
"las aguas hurtadas son dulces, y el pan comido en oculto es delicioso.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kaua e hiahia ki ana mea reka: he kai tinihanga hoki era
no codicies sus manjares delicados, porque es pan de engaño
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ahakoa reka te kino i roto i tona mangai, ahakoa huna e ia i raro i tona arero
aunque el mal sea dulce en su boca, y lo esconda debajo de su lengua
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ano te reka o au kupu ki toku ngao; ae ra, reka atu i te honi ki toku mangai
¡cuán dulces son a mi paladar tus palabras, más que la miel en mi boca
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a tahuna ana e ia te whakakakara reka ki runga; ko ta ihowa i whakahau ai ki a mohi
y quemó sobre él incienso aromático, como jehovah había mandado a moisés
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
me kawe ano e koe te hawhe o te hine waina hei ringihanga, hei whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa
y para la libación ofrecerás la mitad de un hin de vino, como ofrenda quemada de grato olor a jehovah
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ano ra ko te piki ki a ratou, kia whakarerea koia e ahau toku reka me oku hua pai, a kia haere ki runga i nga rakau tiwhaiwhai ai
pero la higuera les respondió: "¿he de renunciar a mi dulzura y a mi buen fruto, para ir a mecerme por encima de los árboles?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a ka tauhiuhia te toto e te tohunga ki te aata a ihowa i te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, me tahu ano e ia te ngako hei kakara reka ki a ihowa
el sacerdote esparcirá la sangre sobre el altar de jehovah, a la entrada del tabernáculo de reunión, y hará arder el sebo como grato olor a jehovah
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e taea ranei te kai, te mea kahore nei ona ha, ki te kahore he tote? he reka ranei te whakakahukahu o te hua manu
¿se comerá lo insípido sin sal? ¿habrá gusto en la baba de la malva
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a me tahu e te tohunga ki te aata: he kai tena no te whakahere ahi, hei kakara reka: ko te ngako katoa ma ihowa
el sacerdote los hará arder sobre el altar como alimento. es una ofrenda quemada de grato olor a jehovah. todo el sebo es para jehovah
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a huaina iho e te whare o iharaira te ingoa o taua mea, he mana: tona rite kei te purapura korianara, ma tonu; tona reka kei te papa honi
la casa de israel lo llamó maná. era como semilla de cilantro, blanco; y su sabor era como de galletas con miel
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: