Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ma te iwi i whakaahuatia e ahau maku, ma ratou e kauwhau te whakamoemiti moku
det folk, som jag har danat åt mig, skall förtälja mitt lov.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaua e whakaporotakatia nga taha o o koutou mahunga, kaua ano hoki e whakaahuatia kinotia nga taha o tou pahau
i skolen icke rundklippa kanten av edert huvudhår, ej heller skall du avstympa kanten av ditt skägg.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na, he mea huna tenei ka korerotia nei e ahau ki a koutou. e kore tatou katoa e moe, engari e whakaahuatia ketia tatou katoa
se, jag säger eder en hemlighet: vi skola icke alla avsomna, men alla skola vi bliva förvandlade,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka whakaahuatia te tangata e ihowa, e te atua, he puehu no te oneone, a whakahangia ana e ia ki roto ki ona pongaihu te manawa ora; a ka wairua ora te tangata
och herren gud danade människan av stoft från jorden och inblåste livsande i hennes näsa, och så blev människan en levande varelse.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka tangohia e ia i o ratou ringa, a whakaahuatia ana e ia ki te purupuru tana kuao kau i whakarewa ai: na ka mea ratou, ko ou atua enei, e iharaira, nana nei koe i kawe mai ki runga nei i te whenua o ihipa
och han tog emot guldet av dem och formade det med en mejsel och gjorde därav en gjuten kalv. och de sade: »detta är din gud, israel, han som har fört dig upp ur egyptens land.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e hangaia ana e te parakimete he toki, ka mahi i roto i nga waro, whakaahuatia ana e ia ki te hama, puta ana te kaha o tona ringa ki te mahi i taua mea; ka hemo ano ia i te kai, kore noa iho he kaha; kahore e inu i te wai, mauiui noa iho
smeden tager sitt verktyg och bearbetar sitt smide i glöden, han formar det med hammare, han bearbetar det med kraftig arm; till äventyrs får han därvid svälta, så att han bliver vanmäktig, och försaka att dricka, så att han bliver matt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: