Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ko ahau, ko te kaikauwhau, te kingi o iharaira i hiruharama
ich, der prediger, war könig zu jerusalem
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
meinga iho nei ahau hei kaikauwhau mo tenei, hei apotoro, hei kaiwhakaako
für welches ich gesetzt bin als prediger und apostel der heiden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he horihori, he tino horihori, e ai ta te kaikauwhau; he horihori te katoa
es ist alles ganz eitel, sprach der prediger, ganz eitel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he tino horihori rawa, e ai ta te kaikauwhau, he tino horihori rawa; he horihori katoa
es ist alles ganz eitel, sprach der prediger, es ist alles ganz eitel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i whai te kaikauwhau kia kitea nga kupu huatau: he mea tika ano te mea i tuhituhia, he kupu pono
er suchte, daß er fände angenehme worte, und schrieb recht die worte der wahrheit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pera tonu ano ta te ariki i whakatakoto ai mo nga kaikauwhau o te rongopai, hei runga i te rongopai he oranga mo ratou
also hat auch der herr befohlen, daß, die das evangelium verkündigen, sollen sich vom evangelium nähren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nana, kua kitea tenei e ahau, e ai ta te kaikauwhau, he mea whakarite tetahi mea ki tetahi, kia kitea ai te tikanga
schau, das habe ich gefunden, spricht der prediger, eins nach dem andern, daß ich erkenntnis fände.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka mea te anahera ki a ratou, kaua e mataku: ta te mea he kaikauwhau tenei ahau ki a koutou mo te hari nui, meake puta mai ki te iwi katoa
und der engel sprach zu ihnen: fürchtet euch nicht! siehe, ich verkündige euch große freude, die allem volk widerfahren wird;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kia mau ia koe i nga mea katoa; tukua atu nga mamae ki a koe; mahia te mahi a te kaikauwhau i te rongopai; whakapaua tau mahi minita
du aber sei nüchtern allenthalben, sei willig, zu leiden, tue das werk eines evangelischen predigers, richte dein amt redlich aus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a kihai i tohungia te ao tawhito, he mea tiaki ia nana a noa, te kaikauwhau i te tika, ratou ko etahi atu tokowhitu, i tana kawenga mai i te waipuke ki te ao o te hunga karakiakore
und hat nicht verschont die vorige welt, sondern bewahrte noah, den prediger der gerechtigkeit, selbacht und führte die sintflut über die welt der gottlosen;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a homai ana e ia ko etahi hei apotoro; ko etahi hei poropiti; ko etahi hei kaikauwhau i te rongopai; ko etahi hei hepara, hei kaiwhakaako
und er hat etliche zu aposteln gesetzt, etliche aber zu propheten, etliche zu evangelisten, etliche zu hirten und lehrern,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na no te mea he tangata whakaaro nui te kaikauwhau, koia i whakaakona tonutia ai e ia te iwi ki te matauranga; ae ra, i whakaaroaro ia, i rapu, a i ata whakatakotoria e ia nga whakatauki maha
derselbe prediger war nicht allein weise, sondern lehrte auch das volk gute lehre und merkte und forschte und stellte viel sprüche.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nana, kei runga i nga maunga nga waewae o te kaikawe mai i te korero pai, o te kaikauwhau i te rongo mau. mahia au hakari, e hura, whakamana au kupu taurangi; no te mea heoi ano haeretanga atu o te tangata kino na waenga i a koe; kua hatepea raw atia atu ia
2:1 siehe, auf den bergen kommen füße eines guten boten, der da frieden verkündigt! halte deine feiertage, juda, und bezahle deine gelübde! denn es wird der arge nicht mehr über dich kommen; er ist ganz ausgerottet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: