Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
he iwi whakaarokore hoki ratou, a kahore he mohio i roto i a ratou
denn es ist ein volk, darin kein rat ist, und ist kein verstand in ihnen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka tae tau whakatakoto whakaaro ma te whakaarokore! te nui o tau whakaatu tikanga
wie gibst du rat dem, der keine weisheit hat, und tust kund verstandes die fülle!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kei rite ki tona whakaarokore tau whakautu ki te wairangi, kei rite hoki a koe na ki a ia
antworte dem narren nicht nach seiner narrheit, daß du ihm nicht auch gleich werdest.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kahore o te whakaarokore ahuareka ki te matauranga; engari kia whakakitea e ia tona ngakau
ein narr hat nicht lust am verstand, sondern kundzutun, was in seinem herzen steckt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hei hunga ano mona te mangai o te whakaarokore; a ko ona ngutu hei rore mo tona wairua
der mund des narren schadet ihm selbst, und seine lippen fangen seine eigene seele.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kia tutaki ki te tangata te pea kua tangohia ana kuao; pai atu i te whakaarokore i a ia e wairangi ana
es ist besser, einem bären begegnen, dem die jungen geraubt sind, denn einem narren in seiner narrheit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na reira kia ata tirotiro i ta koutou haere, kei rite ki ta nga whakaarokore, engari ki ta nga whakaaro nui
so sehet nun zu, wie ihr vorsichtig wandelt, nicht als die unweisen, sondern als die weisen,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he nama kei runga i ahau na nga kariki, a na nga tautangata, na te hunga mohio, a na te hunga whakaarokore
ich bin ein schuldner der griechen und der ungriechen, der weisen und der unweisen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whakatika e nga wahine e noho pai ana, whakarongo ki toku reo: e nga tamahine whakaarokore, kia whai taringa ki aku kupu
stehet auf, ihr stolzen frauen, höret meine stimme! ihr töchter, die ihr so sicher seid, nehmt zu ohren meine rede!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
otiia ko te mea whakaarokore nei, ko te tangata kahore rawa ona hinengaro, ae ra, to te tangata rite i tona whanautanga kei te kuao kaihe mohoao
ein unnützer mann bläht sich, und ein geborener mensch will sein wie ein junges wild.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e kite ana hoki ia e matemate ana nga tangata whakaaro nui, e ngaro ngatahi ana te poauau me te whakaarokore, a mahue iho o ratou taonga ki etahi atu
denn man wird sehen, daß die weisen sterben sowohl als die toren und narren umkommen und müssen ihr gut andern lassen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka pa ki a ia nga mamae o te wahine e whakamamae ana: he tamaiti whakaarokore ia; he wa hoki tenei kia kaua ia e whakaroa ki te wahi e pakaru mai ai nga tamariki
denn es soll ihm wehe werden wie einer gebärerin. er ist ein unverständig kind; denn wenn die zeit gekommen ist, so will er die mutter nicht brechen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko enei ia, e korerotia kinotia ana e ratou nga mea kahore nei ratou i matau; na, ko nga mea e matauria noatia ake nei e ratou pera i nga kararehe whakaarokore, he iho ratou i aua mea
diese aber lästern alles, davon sie nichts wissen; was sie aber natürlich erkennen wie die unvernünftigen tiere, darin verderben sie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he whakaarokore hoki tatou i mua, he tutu, e tinihangatia ana, he pononga na nga hiahia, na nga whakaahuareka maha, e noho ana i runga i te nanakia, i te hae, he hunga whakarihariha, e mauahara ana tetahi ki tetahi
denn wir waren weiland auch unweise, ungehorsam, verirrt, dienend den begierden und mancherlei wollüsten, und wandelten in bosheit und neid, waren verhaßt und haßten uns untereinander.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: