Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kia puaki tou mangai mo te wahangu, i te whakawakanga o te hunga katoa kua waiho mo te mate
tue deinen mund auf für die stummen und für die sache aller, die verlassen sind.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he pono ka whiwhi painga te tangata he atawhai, he ohaoha tana mahi: ka u ana kupu i te whakawakanga
wohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine sachen aus, daß er niemand unrecht tue!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i te whakaako ki nga iriiri, ki te whakapanga o nga ringaringa, ki te aranga o nga tangata mate, ki te whakawakanga mutungakore
von der taufe, von der lehre, vom händeauflegen, von der toten auferstehung und vom ewigen gericht.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka titiro whakamau nga karaipi me nga parihi ki a ia, me kore ia e whakaora i te hapati; kia whai take ai hei whakawakanga mona
aber die schriftgelehrten und pharisäer lauerten darauf, ob er auch heilen würde am sabbat, auf daß sie eine sache wider ihn fänden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko nga hara o etahi tangata marama noa ake, e haere ana i mua ki te whakawakanga; ko o etahi ia e whai mai ana i muri i a ratou
etlicher menschen sünden sind offenbar, daß man sie zuvor richten kann; bei etlichen aber werden sie hernach offenbar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na, ko te whakawakanga e whakawa ai koutou, koia ano hei whakawakanga mo koutou: a ko te mehua e mehua ai koutou, hei mehua ano tena ki a koutou
denn mit welcherlei gericht ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden; und mit welcherlei maß ihr messet, wird euch gemessen werden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko nga rangi onaianei ia me te whenua, he mea rongoa na taua kupu ra ano, he mea waiho marire mo te ahi, ina taea te ra o te whakawakanga, o te whakangaromanga o nga tangata karakiakore
also auch der himmel, der jetztund ist, und die erde werden durch sein wort gespart, daß sie zum feuer behalten werden auf den tag des gerichts und der verdammnis der gottlosen menschen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e whakapono ana ahau ki a koutou i roto i te ariki, e kore e rere ke o koutou whakaaro: ko te kaiwhakararu ia i a koutou, ahakoa ko wai, mana ano tona whakawakanga e pikau
ich versehe mich zu euch in dem herrn, ihr werdet nicht anders gesinnt sein. wer euch aber irremacht, der wird sein urteil tragen, er sei, wer er wolle.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka whakatika ngatahi nga tangata o ninewe i te whakawakanga me tenei whakatupuranga, ka whakatau i te he ki a ratou: i ripeneta hoki ratou i te kauwhautanga a hona; a tenei tetahi he nui ke atu i a hona
die leute von ninive werden auftreten vor dem gericht mit diesem geschlecht und werden's verdammen; denn sie taten buße nach der predigt des jona. und siehe, hier ist mehr denn jona.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e ara te kuini o te tonga me tenei whakatupuranga i te whakawakanga, e whakatau i te he ki a ratou: i haere mai hoki ia i nga pito o te whenua ki te whakarongo ki nga whakaaro nui o horomona; a tenei tetahi he nui ke i a horomona
die königin von mittag wird auftreten am jüngsten gericht mit diesem geschlecht und wird es verdammen; denn sie kam vom ende der erde, salomons weisheit zu hören. und siehe, hier ist mehr denn salomo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a, i a ia e korero ana ki nga mea o te tika, ki te hiahia kia pehia, ki te whakawakanga kei te haere mai, ka wiri a pirika, ka mea, haere aianei; kia watea ahau, ka karanga atu ai ano i a koe
da aber paulus redete von der gerechtigkeit und von der keuschheit und von dem zukünftigen gericht, erschrak felix und antwortete: gehe hin auf diesmal; wenn ich gelegene zeit habe, will ich dich herrufen lassen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: