Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
me te nohoanga hoiho i nohoia e te tangata he rere tona, kua poke
akıntısı olan adamın bindiği her eyer kirli sayılacaktır.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
takahia ana e koe te moana ki au hoiho, te kaupuranga o nga wai nunui
sularını köpürterek...
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he mea teka te hoiho hei whakaora; ehara ano tona kaha nui i te mea e mawhiti ai
büyük gücüne karşın kimseyi kurtaramaz.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a mauria ana mai e ratou he hoiho mo horomona i ihipa, i nga whenua katoa ano hoki
süleymanın atları mısırdan ve bütün öbür ülkelerden getirilirdi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a mauria ana mai i runga hoiho, tanumia ana ki te taha o ona matua, ki te pa o hura
Ölüsü at sırtında getirildi, yahuda kenti'ndefç atalarının yanına gömüldü.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e kore ia e ahuareka ki te kaha o te hoiho: e kore ia e manako ki nga waewae o te tangata
ne de insanın yiğitliğinden hoşlanır.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i te toru o nga hariata he ma nga hoiho, i te wha o nga hariata he kopurepure, he pakaka nga hoiho
üçüncüsünün beyaz, dördüncüsünün benekli atları vardı. atların hepsi güçlüydü.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka mohio nga ihipiana ko ihowa ahau, ina whai kororia ahau i a parao, i ana hariata, i ana hoia eke hoiho
firavun, savaş arabaları ve atlılarından ötürü yücelik kazandığım zaman, mısırlılar bilecek ki, ben rabbim.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ko te tokomaha o nga taua o nga hoia eke hoiho e rua tekau mano nga tekau mano; i rongo hoki ahau ki to ratou tokomaha
atlı ordularının sayısı iki yüz milyondu, sayılarını duydum.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hei nakahi a rana ki te ara, hei neke hoki ki te huarahi, e ngau ai i te rekereke o te hoiho, a ka taka whakamuri tona kaieke
atlıyı sırtüstü düşüren bir engerek.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ko nga taua kei te rangi e aru ana i a ia i runga i nga hoiho ma, he mea whakakakahu ratou ki te rinena pai, he mea ma, parukore
beyaz, temiz, ince ketene bürünmüş olan gökteki ordular, beyaz atlara binmiş onu izliyorlardı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka pera ano te mate o te hoiho, o te muera, o te kamera, o te kaihe, o nga kararehe katoa i roto i enei puni me tenei whiu
düşman ordugahlarındaki bütün hayvanlar da -at, katır, deve, eşek- benzer bir belaya çarptırılacak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka kite ahau i te kararehe, me nga kingi o te whenua, me a ratou taua, kua huihuia ki te whawhai ki tera e noho ra i runga i te hoiho, ki tana taua hoki
sonra canavarı, dünya krallarını ve onların ordularını, ata binmiş olanla onun ordusuna karşı savaşmak üzere toplanmış gördüm.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a me pehea e hoki ai i a koe te kanohi o tetahi rangatira o nga mea ririki rawa o nga pononga a toku ariki; i a koe ka whakawhirinaki ki ihipa ki te hariata, ki te kaieke hoiho mau
mısırın savaş arabalarıyla atlıları sağlayacağına güvensen bile, efendimin en küçük rütbeli komutanlarından birini yenemezsin!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e rere ranei te hoiho i runga i te kamaka? e parautia ranei a reira ki te kau? i whakaputaina ketia ai e koutou te whakawa hei au, nga hua hoki o te tika hei taru kawa
doğruluk meyvesini pelinotuna çevirdiniz.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a hoki ana nga wai, taupokina iho nga hariata, me nga hoia eke hoiho, me te ope katoa o parao, i haere i muri i a ratou ki te moana: kihai rawa tetahi o ratou i toe
geri dönen sular savaş arabalarını, atlıları, İsraillilerin peşinden denize dalan firavunun bütün ordusunu yuttu. onlardan bir kişi bile sağ kalmadı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a whakaputaina mai ana e ahau o koutou matua i ihipa: a ka tae koutou ki te moana; na ka whai mai nga ihipiana i muri i o koutou matua ki te moana whero, me nga hariata, me nga hoia eke hoiho
evet, atalarınızı mısırdan çıkardım; gelip denize dayandılar. mısırlılar savaş arabalarıyla, atlılarıyla atalarınızı kızıldenize dek kovaladılar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka kite a eriha, ka karanga ia, e toku papa, e toku papa, e nga hariata o iharaira, e ona kaieke hoiho! a kihai ia i kite i a ia i muri. na ka mau ia ki ona kakahu ake, a haea iho kia rua nga wahi
olanları gören elişa şöyle bağırdı: ‹‹baba, baba, İsrailin arabası ve atlıları!›› İlyası bir daha göremedi. giysilerini yırtıp paramparça etti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: