Hai cercato la traduzione di अयोग्य da Nepalese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Nepali

English

Informazioni

Nepali

अयोग्य

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Nepalese

Inglese

Informazioni

Nepalese

पढ्न अयोग्य

Inglese

unreadable

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Nepalese

वाचन अयोग्य बनाइयो ।

Inglese

speech disabled.

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Nepalese

मुद्रण अयोग्य क्यारेक्टर

Inglese

non-printable character

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Nepalese

पद वर्णन गर्न अयोग्य कुञ्जी आइडि

Inglese

unparseable key id

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Nepalese

यसले प्रणालीलाई प्रयोग गर्न अयोग्य बनाइदिन्छ

Inglese

this would leave the system unusable.

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Nepalese

मुद्रण गर्न अयोग्य चार (< 32) देखाउनुहोस्

Inglese

show & non-printing chars

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Nepalese

(केही सामग्रीहरू पढ़्न अयोग्य)contents:

Inglese

(some contents unreadable)

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Nepalese

आन्तरिक त्रुटि: पूर्वनिर्धारण स्तम्भ स्ट्रिङ पद वर्णन गर्न अयोग्य

Inglese

internal error: default column string is unparsable

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Nepalese

यो कम्प्युटर र सर्भरद्वारा समर्थन गरेको% 1 प्रोटोकल संस्करणहरू अयोग्य हुन सक्छ ।

Inglese

the versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may be incompatible.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Nepalese

यो कागजातले अपरिचित गुप्तिकरण विधि समावेश गरेको छ । केही भाग पढ्न अयोग्य हुन सक्छ ।

Inglese

this document contains an unknown encryption method. some parts may be unreadable.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Nepalese

स्टिकिनोटहरू ताल्चा लगाइएक छन् (सम्पादन-अयोग्य) वा छैनन् निर्दिष्ट गर्दछ ।

Inglese

specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not.

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Nepalese

यो ठेगाना पुस्तिका सर्भर पहुँच अयोग्य हुन सक्दछ वा सर्भर नाम गलत हिज्जे भएको अथवा तपाईँको सञ्जाल जडान कायम नहुन सक्दछ ।

Inglese

this address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down.

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Nepalese

यो ठेगाना पुस्तिका खोल्न हामी असमर्थ थियौँ । यसको अर्थ या तपाईँले गलत uri प्रविष्ट गर्नुभएको छ वा सर्भर पहुँच अयोग्य छ ।

Inglese

this address book cannot be opened. this either means that an incorrect uri was entered, or the server is unreachable.

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Nepalese

देखिएको फाइल लेख्न सकिँदैन। उक्त कागजात पढ्न अयोग्य रहनेछ । कृपया तपाईँको कार्य हराउनबाट रोक्न फेरि प्रयास गर्नुहोस् र कागजात बचत गर्नुहोस् ।

Inglese

the manifest file cannot be written. the document will remain unreadable. please try and save the document again to prevent losing your work.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Nepalese

देखिएकोेस्ट फाइल अनुपयोगी देखिन्छ । यो परिमार्जित गर्न सकिँदैन र कागजात पढ्न अयोग्य रहनेछ । कपून: तपाईँको कार्य हराउनबाट रोपुन क्न प्रयास गर्नुहोस र कागजात बचत गर्नुहोस् ।

Inglese

the manifest file seems to be corrupted. it cannot be modified and the document will remain unreadable. please try and save the document again to prevent losing your work.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Nepalese

तीन करोडको बलियो देशलाई मुट्ठीभर अयोग्य नेताहरूले तहसनहस पारेको तथ्यलाई बुझ्दा मलाई दुःख लाग्छ। देशभित्र र विदेशमा रहेका हरेक नेपालीको मूल्यमा केहीको मनोरञ्जनका लागि हास्य नाटक रचिएको जस्तो देखिन्छ । ७ महिनामा १७ वटा प्रयास मात्रै स्थायी सरकार बनाउने ? दुई वर्षमा संविधानको नाम ? के यो मजाक हो? के हामी यसरी प्रक्षेपित भएको चाहन्छौं जब हामी वास्तवमा सरकारले हामीलाई देखाएको जस्तो केही छैनौं

Inglese

it saddens me to come to terms with the fact that a 30 million strong country is being ravaged by a handful of incompetent leaders. it seems like a comic play being enacted for the amusement of some, at the cost of every nepali citizen within the country and abroad. 17 attempts in 7 months just to form a stable government? two years to name the constitution? is it a joke? is this how we want us to be projected when we really aren't anything like what the government shows us to be in front of the

Ultimo aggiornamento 2022-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,992,111 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK