Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
han skal herliggjøre mig; for han skal ta av mitt og forkynne eder.
그 가 내 영 광 을 나 타 내 리 니 내 것 을 가 지 고 너 희 에 게 알 리 겠 음 이 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er gud herliggjort i ham, så skal også gud herliggjøre ham i sig, og han skal snart herliggjøre ham.
만 일 하 나 님 이 저 로 인 하 여 영 광 을 얻 으 셨 으 면 하 나 님 도 자 기 로 인 하 여 저 에 게 영 광 을 주 시 리 니 곧 주 시 리
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gå op i fjellene og hent tømmer og bygg huset! så vil jeg ha velbehag i det og herliggjøre mig, sier herren.
너 희 는 산 에 올 라 가 서 나 무 를 가 져 다 가 전 을 건 축 하 라 ! 그 리 하 면 내 가 그 로 인 하 여 기 뻐 하 고 또 영 광 을 얻 으 리 라 나 여 호 와 가 말 하 였 느 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fader, herliggjør ditt navn! da kom en røst fra himmelen: både har jeg herliggjort det og skal atter herliggjøre det.
아 버 지 여 아 버 지 의 이 름 을 영 광 스 럽 게 하 옵 소 서' 하 시 니 이 에 하 늘 에 서 소 리 가 나 서 가 로 되 ` 내 가 이 미 영 광 스 럽 게 하 였 고 또 다 시 영 광 스 럽 게 하 리 라' 하 신
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
libanons herlighet skal komme til dig, både cypress og lønn og buksbom, for å pryde det sted der min helligdom er, og det sted hvor mine føtter står, vil jeg herliggjøre.
레 바 논 의 영 광 곧 잣 나 무 와 소 나 무 와 황 양 목 이 함 께 네 게 이 르 러 내 거 룩 한 곳 을 아 름 답 게 할 것 이 며 내 가 나 의 발 둘 곳 을 영 화 롭 게 할 것 이
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dette talte jesus, og han løftet sine øine mot himmelen og sa: fader! timen er kommet; herliggjør din sønn, forat din sønn kan herliggjøre dig,
예 수 께 서 이 말 씀 을 하 시 고 눈 을 들 어 하 늘 을 우 러 러 가 라 사 대 아 버 지 여 때 가 이 르 렀 사 오 니 아 들 을 영 화 롭 게 하 사 아 들 로 아 버 지 를 영 화 롭 게 하 게 하 옵 소
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for på mig skal øene vente, og fremst seiler tarsis-skibene og fører dine barn hit fra det fjerne, deres sølv og gull kommer med dem - for herrens, din guds navns skyld, for israels helliges skyld, for han herliggjør dig.
곧 섬 들 이 나 를 앙 망 하 고 다 시 스 의 배 들 이 먼 저 이 르 되 원 방 에 서 네 자 손 과 그 은 금 을 아 울 러 싣 고 와 서 네 하 나 님 여 호 와 의 이 름 에 드 리 려 하 며 이 스 라 엘 의 거 룩 한 자 에 게 드 리 려 하 는 자 들 이 라 이 는 내 가 너 를 영 화 롭 게 하 였 음 이 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: