Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
de sa sig imellem: se, der kommer denne drømmeren!
kaj ili diris unu al alia: jen tiu songxisto venas;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jesus svarte og sa til dem: knurr ikke eder imellem!
jesuo respondis kaj diris al ili:ne murmuru inter vi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de korsfestet ham da, og delte hans klær imellem sig ved loddkasting;
kaj krucuminte lin, ili dividis inter si liajn vestojn, jxetante lotojn;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de ligger tett innpå hverandre, og ingen luft trenger inn imellem dem.
cxu vi povas plenigi per pikiloj gxian hauxton kaj per fisxistaj hokoj gxian kapon?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
foran går sangere, bakefter harpespillere midt imellem jomfruer som slår på pauke.
en la kunvenoj gloru dion, mian sinjoron, vi, devenantoj de izrael.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for det er én gud og én mellemmann imellem gud og mennesker, mennesket kristus jesus,
cxar ekzistas unu dio, kaj unu interulo inter dio kaj homoj, homo, kristo jesuo,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og de holdt fast ved det ord, og de talte sig imellem om hvad det er å opstå fra de døde.
kaj ili konservis la diron, demandante inter si, kion signifas la relevigxo el la mortintoj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der korsfestet de ham, og sammen med ham to andre, en på hver side, og jesus midt imellem.
tie ili krucumis lin, kaj kun li du aliajn, cxiuflanke po unu, kaj jesuon meze.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
derfor, da gud vilde enn mere vise løftets arvinger hvor uryggelig hans vilje var, gikk han imellem med en ed,
kaj dio, volante montri pli abunde al la heredantoj de la promeso la nesxangxeblecon de sia intenco, intermetis jxuron,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
filistrene stod ved fjellet på den ene side, og israelittene ved fjellet på den andre side, så de hadde dalen imellem sig.
la filisxtoj staris sur la monto unuflanke, kaj la izraelidoj staris sur la monto duaflanke, kaj la valo estis inter ili.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og kongene på jorden og stormennene og krigshøvdingene og de rike og de veldige og hver træl og hver fri mann gjemte sig i hulene og imellem berghamrene,
kaj la regxoj de la tero kaj la granduloj kaj la milestroj kaj la ricxuloj kaj la fortuloj kaj cxiu sklavo kaj cxiu liberulo sin kasxis en la kavernoj kaj inter la rokoj de la montoj;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
likeså spottet også yppersteprestene ham sig imellem sammen med de skriftlærde og sa: andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse!
tiel same ankaux la cxefpastroj, mokante inter si kun la skribistoj, diris:aliajn li savis; sin mem li ne povas savi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de lette da efter jesus, og talte sig imellem mens de stod i templet: hvad tror i? kommer han slett ikke til høitiden?
ili do sercxis jesuon, kaj parolis inter si, starante en la templo:kion vi pensas? cxu ke li ne venos al la festo?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men da vingårdsmennene så sønnen, sa de sig imellem: dette er arvingen; kom, la oss slå ham ihjel, så vi kan få hans arv!
sed la kultivistoj, vidante la filon, diris inter si:cxi tiu estas la heredonto; venu, ni lin mortigu, kaj prenu lian heredajxon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dengang bød jeg også eders dommere og sa: hør på de saker som eders brødre har sig imellem, og døm med rettferdighet mellem en mann og hans bror eller en fremmed som bor hos ham!
kaj mi ordonis al viaj jugxistoj en tiu tempo, dirante:auxskultu viajn fratojn kaj jugxu juste inter homo kaj lia frato kaj fremdulo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
så den kom imellem egypternes leir og israels leir; på den ene side var den sky og mørke, og på den annen side lyste den op natten; og den ene leir kom ikke inn på den andre hele natten.
kaj gxi aperis inter la tendaro de la egiptoj kaj la tendaro de la izraelidoj, kaj gxi estis nubo malluma, kaj lumis dum la nokto tiamaniere, ke unuj al la aliaj ne povis alproksimigxi dum la tuta nokto.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
således som de gjorde da de satte deres treskel ved min treskel og deres dørstolpe ved siden av min dørstolpe, så bare veggen var imellem mig og dem, og de gjorde mitt hellige navn urent med de vederstyggelige ting som de fór med, så jeg måtte gjøre ende på dem i min vrede.
ili starigis sian sojlon apud mia sojlo kaj siajn fostojn apud miaj fostoj, tie ke nur muro estis inter mi kaj ili; kaj ili malpurigis mian sanktan nomon per siaj abomenindajxoj, kiujn ili faris; tial mi pereigis ilin en mia kolero.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og de andre drog ut av byen imot dem, så de kom midt imellem israelittene og fikk dem omkring sig på begge sider. så slo de* dem og levnet dem ikke nogen som slapp unda eller blev frelst. / {* israelittene.}
kaj tiuj el la urbo eliris renkonte al ili, kaj ili trovigxis en la mezo inter la izraelidoj, el kiuj unuj estis sur unu flanko kaj aliaj sur la dua flanko, kaj ili batis ilin tiel, ke neniu el ili restis kaj neniu povis forkuri.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: