Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
da skremmer du mig med drømmer og forferder mig med syner.
あなたは夢をもってわたしを驚かし、幻をもってわたしを恐れさせられる。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for av meget strev og kav kommer drømmer, og med for mange ord følger dårlig tale.
神の前で軽々しく口をひらき、また言葉を出そうと、心にあせってはならない。神は天にいまし、あなたは地におるからである。それゆえ、あなたは言葉を少なくせよ。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kan det være deres drømmer som inngir dem slikt? eller er de oppsetsige mennesker?
一体かれらの貧しい理解力がこう命じたのか,それともかれらは法外な民なのか。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da hadde vi hver sin drøm i samme natt, jeg og han, og våre drømmer hadde hver sin mening.
わたしも彼も一夜のうちに夢を見、それぞれ意味のある夢を見ましたが、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
når det står frem en profet i din midte, eller en som har drømmer, og han varsler dig et tegn eller et under,
あなたがたのうちに預言者または夢みる者が起って、しるしや奇跡を示し、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og gud gav disse fire gutter kunnskap og forstand på all slags skrift og visdom, og daniel skjønte sig på alle slags syner og drømmer.
この四人の者には、神は知識を与え、すべての文学と知恵にさとい者とされた。ダニエルはまたすべての幻と夢とを理解した。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og kongen lot kalle tegnsutleggerne og åndemanerne og trollmennene og kaldeerne, forat de skulde fortelle kongen hans drømmer; og de kom og trådte frem for kongen.
そこで王は命じて王のためにその夢を解かせようと、博士、法術士、魔術士、カルデヤびとを召させたので、彼らはきて王の前に立った。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tenker de på å få mitt folk til å glemme mitt navn ved sine drømmer som de forteller hverandre, likesom deres fedre glemte mitt navn for ba'als skyld?
彼らはその先祖がバアルに従ってわが名を忘れたように、互に夢を語って、わたしの民にわが名を忘れさせようとする。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kom nu og la oss slå ham ihjel og kaste ham ned i en av brønnene her, og så vil vi si: et vilt dyr har ett ham op. så får vi se hvad det blir av hans drømmer.
さあ、彼を殺して穴に投げ入れ、悪い獣が彼を食ったと言おう。そして彼の夢がどうなるか見よう」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og i, hør ikke på eders profeter og spåmenn og på eders drømmer og på eders varseltydere og trollmenn, som sier til eder: i kommer ikke til å tjene babels konge!
それで、あなたがたの預言者、占い師、夢みる者、法術師、魔法使が、「あなたがたはバビロンの王に仕えることはない」と言っても、聞いてはならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og han sa: hør nu hvad jeg har å si eder: er det en profet som i, så gir jeg, herren, mig til kjenne for ham i syner og taler med ham i drømmer.
彼らに言われた、「あなたがたは、いま、わたしの言葉を聞きなさい。あなたがたのうちに、もし、預言者があるならば、主なるわたしは幻をもって、これにわたしを知らせ、また夢をもって、これと語るであろう。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den gang viste gud deg dem i drømme som få. hadde han vist deg dem som mange, ville dere ha mistet motet, og kommet i strid om saken.
アッラーがあなた(ムハンマド)に,夢でかれら(敵軍)が少数のように見せられた時を思え。もしかれがあなたに対し,かれら(敵軍)を多勢に見せられたならば,あなたがた(信徒)はきっと臆して(あなたの)決定に対し,きっと互いに論争したてあろう。だがアッラーは(あなたがたを)救われた。本当にかれは(人びとの)胸の中で考えていることを熟知される。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: