Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
og som et vern mot hver opprørsk satan.
(dan sebagai pemelihara) lafal hifzhan dinashabkan oleh fi'il yang diperkirakan keberadaannya pada sebelumnya, yakni kami memelihara langit dengan bintang-bintang atau meteor-meteor (dari setiap) lafal ayat ini berta'alluq kepada fi'il yang diperkirakan keberadaannya (setan yang durhaka) setan yang membangkang atau tidak mau taat.
bygger dere på hver høyde et symbolsk tegn til ingen nytte,
adakah kalian mendirikan bangunan yang kokoh di semua dataran tinggi untuk berbangga-bangga dan menjadikannya tempat berkumpul untuk berfoya-foya dan membuat kerusakan? (dalam ayat ini, allah hendak mengingatkan mereka hal-hal yang bermanfaat dan mencela ketidakberimanan dan perbuatan buruk mereka).
om vi hadde villet, kunne vi sendt en advarer til hver by.
(dan andai kata kami menghendaki, benar-benarlah kami utus pada tiap-tiap negeri seorang yang memberi peringatan) untuk mengingatkan penduduknya, akan tetapi kami mengutus kamu, hai muhammad, kepada penduduk semua negeri sebagai pemberi peringatan kepada mereka semuanya, supaya pahalamu menjadi besar.
det lyder: «dere to, kast i helvete hver oppsetsig vantro
("lemparkanlah olehmu ke dalam neraka jahanam) maksudnya, lemparkanlah, atau cepat lemparkan. menurut bacaan atau qiraat imam al-hasan lafal alqiyaa dibaca alqiyan. jadi asal kata lafal alqiyaa adalah alqiyan, kemudian huruf nun taukidnya diganti menjadi alif sehingga jadilah alqiyaa (semua orang yang ingkar dan keras kepala) maksudnya, membangkang terhadap perkara yang hak.