Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
det ene lam skal du ofre om morgenen, og det andre skal du ofre mellem de to aftenstunder,
unum offeretis mane et alterum ad vespera
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
det ene lam skal du ofre om morgenen, og det andre lam skal du ofre mellem de to aftenstunder,
unum agnum mane et alterum vesper
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i den første måned, på den fjortende dag i måneden, mellem de to aftenstunder, er det påske for herren.
mense primo quartadecima die mensis ad vesperum phase domini es
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og når han setter lampene op mellem de to aftenstunder, skal han også brenne den; det skal være et stadig røkoffer for herrens åsyn hos eders efterkommere.
et quando conlocat eas ad vesperum uret thymiama sempiternum coram domino in generationes vestra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den fjortende dag i denne måned, mellem de to aftenstunder, skal i holde påske på den fastsatte tid. efter alle lover og forskrifter som gjelder om den, skal i holde den.
quartadecima die mensis huius ad vesperam iuxta omnes caerimonias et iustificationes eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
det andre lam skal du ofre mellem de to aftenstunder; med det samme matoffer som om morgenen og med det samme drikkoffer skal du ofre det; det er et ildoffer til en velbehagelig duft for herren.
alterumque agnum similiter offeretis ad vesperam iuxta omnem ritum sacrificii matutini et libamentorum eius oblationem suavissimi odoris domin
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og de holdt påske i den første måned, på den fjortende dag i måneden, mellem de to aftenstunder, i sinai ørken; aldeles som herren hadde befalt moses, således gjorde israels barn.
qui fecerunt tempore suo quartadecima die mensis ad vesperam in monte sinai iuxta omnia quae mandaverat dominus mosi fecerunt filii israhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og i skal gjemme det til den fjortende dag i denne måned; da skal hele israels samlede menighet slakte det mellem de to aftenstunder*. / {* mellem solens nedgang og nattens frembrudd.}
et servabitis eum usque ad quartamdecimam diem mensis huius immolabitque eum universa multitudo filiorum israhel ad vespera
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: