Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en læresalme av etan, esrahitten.
he makiri na etana eterahi. ka waiatatia e ahau nga mahi tohu a ihowa ake ake: ka whakapuakina e toku mangai tou pono ki nga whakatupuranga katoa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
til sangmesteren; en læresalme av korahs barn.
ki te tino kaiwhakatangi. he makiri, ma nga tama a koraha. rite tonu ki te hata e kihakiha nei ki nga manga wai toku ngakau e kihakiha nei ki a koe, e te atua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
til sangmesteren; med strengelek; en læresalme av david.
ki te tino kaiwhakatangi nekinoto. he makiri, na rawiri. e te atua, tahuri mai tou taringa ki taku inoi: kei whakangaro atu koe, ina tangi ahau
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en læresalme av david, da han var i hulen, en bønn.
he makiri na rawiri; he inoi i a ia i roto i te ana. he karanga ta toku reo ki a ihowa; he inoi ta toku reo ki a ihowa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
av david; en læresalme. salig er den hvis overtredelse er forlatt, hvis synd er skjult.
na rawiri: he makiri. ka hari te tangata kua oti tana he te muru, tona hara te hipoki
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
til sangmesteren; efter mahalat*; en læresalme av david. / {* betydningen uviss.}
ki te tino kaiwhakatangi. maharata. he makiri, na rawiri. kua ki te wairangi i roto i tona ngakau, kahore he atua. kua pirau ratou, he kino whakahouhou ta ratou mahi; kahore tetahi e mahi ana i te pai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en læresalme av asaf. hvorfor, gud, har du forkastet oss for evig tid? hvorfor ryker din vrede mot den hjord du før?
he makiri na ahapa. e te atua, he aha i panga ai matou e koe ake ake? he aha i pongere ai tou riri ki nga hipi o tau mara
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
til sangmesteren; efter "liljer"*; av korahs barn; en læresalme, en sang om kjærlighet. / {* kanskje melodien.}
ki te tino kaiwhakatangi. he homhanimi ma nga tama a koraha. he makiri, he waiata aroha. e pupuke ake ana te mea pai i roto i toku ngakau: ka korerotia e ahau aku i tito ai mo te kingi: he pene toku arero na te kaituhituhi hohoro
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta