Hai cercato la traduzione di hus da Norvegese a Polacco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Norvegese

Polacco

Informazioni

Norvegese

hus

Polacco

dom

Ultimo aggiornamento 2015-04-25
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

hus

Polacco

full

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

hus hus

Polacco

dom

Ultimo aggiornamento 2012-08-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

hus- figurstencils

Polacco

znak domustencils

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

cisco – telependler hus/ ruterstencils

Polacco

cisco - dom pracownika zdalnego/ ruterstencils

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

da utsendingene kom til lots hus, sa han:

Polacco

a kiedy przyszli do rodziny lota,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

men vi fant bare ett hus der med gud hengivne.»

Polacco

lecz znaleźliśmy tam tylko jeden dom takich, którzy się poddali całkowicie.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

så reddet vi ham og hans hus, unntatt hans kone.

Polacco

i uratowaliśmy jego i jego rodzinę, z wyjątkiem żony.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

det hinsidige livs hus er bedre for dem som viser gudsfrykt.

Polacco

a mieszkanie życia ostatecznego jest o wiele lepsze dla tych, którzy są bogobojni.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

kom i hu det som fremleses i deres hus av guds ord og visdom.

Polacco

i wspominajcie to, co wam jest recytowane w waszych domach ze znaków boga i z mądrości!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

du kjenner vel til dem som forlot sine hus i tusentall i dødsfrykt?

Polacco

czyż nie widziałeś tych, którzy wyszli ze swoich domostw - a były ich tysiące - z obawy przed śmiercią?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

eller du får et gullprydet hus, eller du stiger opp til himmelen!

Polacco

albo dopóki nie będziesz miał domu ze złotymi ozdobami, albo dopóki nie wzniesiesz się do nieba.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

kveget er til nytte for dere for en viss tid. så er dets offerplass ved det gamle hus,

Polacco

wy macie z nich korzyści aż do oznaczonego terminu; a potem ich miejsce ofiarowania jest przy dawnym domu.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

det hviler ingen skyld på dere om dere går inn i ubebodde hus, hvor noe kan være dere til nytte.

Polacco

nie popełnicie grzechu, jeśli wejdziecie do domów nie zamieszkanych, w których jest wasze mienie.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

du har vel lagt merke til dem som setter vantro istedenfor guds nåde, og bringer sitt folk i fortapelsens hus,

Polacco

czy nie widziałeś tych, którzy zamienili dobroć boga na niewiarę i umieścili swój lud w domostwie zguby

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

når dere går inn i et hus, så hils hverandre med fredshilsenen, en velsignet og god hilsen, kommet fra gud.

Polacco

a kiedy wchodzicie do domów, to pozdrawiajcie się wzajemnie pozdrowieniem od boga, błogosławionym, dobrym.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

og en del av dem bad profeten om tillatelse, og sa: «våre hus ligger åpne.»

Polacco

a inna ich frakcja prosiła proroka o pozwolenie, mówiąc: "nasze domy są bez obrony!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Norvegese

herren har inngitt biene: «finn dere hus i fjell og trær, og i det menneskene setter opp.

Polacco

i objawił twój pan pszczołom: "wybierajcie sobie wasze mieszkania w górach, w drzewach i w tym, co ludzie budują;

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Norvegese

en gang gjorde vi huset ka’aba til besøksmål og fredlyst sted: «ta abrahams sted til et bønnested!»

Polacco

i oto uczyniliśmy ten dom miejscem nawiedzania i miejscem bezpiecznym. i weźcie sobie jako miejsce modlitwy stację abrahama.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,826,522 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK