Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
de fulgte ham, unntatt en flokk av troende.
И только истинные верующие, которые благодарностью отвечали на любое благодеяние своего Господа не оправдали ожиданий сатаны. Существует мнение, что история о сабейцах заканчивается на девятнадцатом аяте этой суры и что в этом аяте речь идет о человечестве в целом.]]
og når det hinsidige livs løfte innfris, vil vi føre dere frem i flokk og følge.
[[Фараон решил с позором изгнать Мусу и его соплеменников с египетской земли, но Аллах потопил его вместе с его войском в море, а их владения и дома остались в наследство сынам Исраила. Им было велено жить в этой стране и готовиться к тому дню, когда люди будут собраны вместе, и каждый получит воздаяние за то, что совершил.]]
iblis fant sin mening om dem bekreftet. de fulgte ham, unntatt en flokk av troende.
И вот Иблис подтвердил [нашел правдивым] в них [в их деяниях] свое предположение (о том, что он введет в заблуждение всех потомков Адама и что они станут повиноваться ему), и они же последовали за ним (в неверии и заблуждении), кроме группы из (числа) верующих (потому что они были стойки в повиновении Аллаху).
den dag når han samler alle: «flokk utav dsjinner, dere har gjort godt hos menneskene!»
Будет день, когда Он соберёт всех их: "Сонм гениев! Вы многого требовали от этих людей!"